Glossary entry

Spanish term or phrase:

"la falta de aprecio de la táctica guerrillera"

Dutch translation:

Het ontbreken van guerrillatactiek

Added to glossary by Nina D
Dec 5, 2006 18:44
17 yrs ago
Spanish term

"la falta de aprecio de la táctica guerrillera"

Spanish to Dutch Other Military / Defense guerrilla
Para los hombres de la sierra es trágico el desperdicio de vidas, combatientes y armas, es trágica la descoordinación y la falta de aprecio de la táctica guerrillera.
--> bron: Ernesto Guevara, también conocido como el Che
--> wordt hier bedoeld: gebrek aan waardering voor de guerrillatactieken of het niet toepassen van die technieken (volgens Van Dale: no hacer aprecio de = in Latijns-Amerika geen aandacht schenken aan)
--> Voor de mannen in de siërra was de verspilling van levens, strijders en wapens even tragisch als het gebrek aan coördinatie en het niet toepassen van de guerrillatactieken.
Proposed translations (Dutch)
4 Het ontbreken van guerrillatactiek

Proposed translations

2 hrs
Selected

Het ontbreken van guerrillatactiek

Dit is denk ik wel een goede oplossing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankjewel, Nienke."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search