Glossary entry (derived from question below)
Oct 23, 2003 20:24
20 yrs ago
Russian term
узел
Russian to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
telecommunications
It comes into a number of telecommunications phrases:
Ввод в эксплуатацию "Электронного узла специальных служб", обслуживающего все двух- и трехзначные индексы. "Уссурийский узел электрической связи". Регистрация "Областного транспортного узла"
Ввод в эксплуатацию "Электронного узла специальных служб", обслуживающего все двух- и трехзначные индексы. "Уссурийский узел электрической связи". Регистрация "Областного транспортного узла"
Proposed translations
(English)
4 +3 | node | GaryG |
4 +4 | hub | Dorene Cornwell |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
node
but узел связи is "communications center/centre"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Despite the apparent meaning of some phrases, they were all telecommunications companies."
+4
32 mins
hub
From the context I think the term needed here is "hub."
Citations to follow
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-23 22:47:54 (GMT)
--------------------------------------------------
I do not know whether more context for each example would help, but the word узел is being applied to three different economic sectors each of have slightly different usage.
Examples for telecommunications hub, the first usage above
http://www.ualberta.ca/CNS/vrtour/nethub/
GENERAL SERVICES NETWORK HUB - 2002
This is the central nervous system of the network. We connect to the CA Net 3 (University fast network) through 4 x 1 Gigabit fibre links. Almost all campus network connections terminate here. ...
http://www.carapace.co.uk/cochub.htm
Carapace Hub
The highly configurable Carapace Hub gives your business the communications interfaces it needs to take full advantage of the growth in Internet and other communications technologies.
Through integration with your existing systems, the Carapace Hub removes those communications barriers between your company and your customers, suppliers or sales force.
That said, even in telecommnications \"Hub\" has multiple meanings
--a specific piece of equipment.
http://www.nextag.com/serv/main/buyer/outpdir.jsp?doSearch=y...
--a more generlaized concept equivalent in the first example to something like \"Special Cervices Communication Center / Communications hub\"
The Second example \"Уссурийский узел электрической связи\" suggests part of the electrical power distribution network. Offhand I would use \"hub\" or \"center/ centre\" interchangeably in the second usage above and would render it in English as the Ussuria (pls correct place name) Electrical Distribution (связи) Center / Electrical Hub. But I could imagine context that would persuade me to translate узел as \"node\" as listed above.
The last usage, Регистрация \"Областного транспортного узла,\" I read first off as \"Creation of a Regional / Oblast-wide Transportation Hub / Center.\" Here I almost certainly would not use \"node\" since one hopes an entire Oblast is served by enough forms of transportation to have more than one transport node.
See examples here
http://lib.nmsu.edu/databases/sunnews/years/1995/feb/229.htm...
http://www.hud.gov/local/nj/community/vineland.cfm
...
The Vineland Regional Transportation Center is the first phase of a regional transportation strategy for Cumberland County, which will provide a hub for the NJ Transit system and for countywide transportation efforts. It will include such amenities as on-site day care, retail businesses, and a touch-screen kiosk offering informational assistance and employment resources. It is expected that 25 new jobs will be created as a result of this project.
...
http://www.info.gov.hk/hkbi/eng/10/ch10.htm
...
Hong Kong is a premier international and regional transportation and logistics hub.
...
Citations to follow
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-23 22:47:54 (GMT)
--------------------------------------------------
I do not know whether more context for each example would help, but the word узел is being applied to three different economic sectors each of have slightly different usage.
Examples for telecommunications hub, the first usage above
http://www.ualberta.ca/CNS/vrtour/nethub/
GENERAL SERVICES NETWORK HUB - 2002
This is the central nervous system of the network. We connect to the CA Net 3 (University fast network) through 4 x 1 Gigabit fibre links. Almost all campus network connections terminate here. ...
http://www.carapace.co.uk/cochub.htm
Carapace Hub
The highly configurable Carapace Hub gives your business the communications interfaces it needs to take full advantage of the growth in Internet and other communications technologies.
Through integration with your existing systems, the Carapace Hub removes those communications barriers between your company and your customers, suppliers or sales force.
That said, even in telecommnications \"Hub\" has multiple meanings
--a specific piece of equipment.
http://www.nextag.com/serv/main/buyer/outpdir.jsp?doSearch=y...
--a more generlaized concept equivalent in the first example to something like \"Special Cervices Communication Center / Communications hub\"
The Second example \"Уссурийский узел электрической связи\" suggests part of the electrical power distribution network. Offhand I would use \"hub\" or \"center/ centre\" interchangeably in the second usage above and would render it in English as the Ussuria (pls correct place name) Electrical Distribution (связи) Center / Electrical Hub. But I could imagine context that would persuade me to translate узел as \"node\" as listed above.
The last usage, Регистрация \"Областного транспортного узла,\" I read first off as \"Creation of a Regional / Oblast-wide Transportation Hub / Center.\" Here I almost certainly would not use \"node\" since one hopes an entire Oblast is served by enough forms of transportation to have more than one transport node.
See examples here
http://lib.nmsu.edu/databases/sunnews/years/1995/feb/229.htm...
http://www.hud.gov/local/nj/community/vineland.cfm
...
The Vineland Regional Transportation Center is the first phase of a regional transportation strategy for Cumberland County, which will provide a hub for the NJ Transit system and for countywide transportation efforts. It will include such amenities as on-site day care, retail businesses, and a touch-screen kiosk offering informational assistance and employment resources. It is expected that 25 new jobs will be created as a result of this project.
...
http://www.info.gov.hk/hkbi/eng/10/ch10.htm
...
Hong Kong is a premier international and regional transportation and logistics hub.
...
Peer comment(s):
agree |
Olga V
: Both "hub" and "center" can be used while talking of communications, but "transportation" should be used with "junction" or "node".
2 hrs
|
Thank you. Sure, "junction" seems possible, but I would want to be careful about context
|
|
agree |
Anna Launay (X)
8 hrs
|
agree |
Mikhail Shchur
1 day 12 hrs
|
agree |
asknine
: there is no universal term that would cover all applications... depending on the application, "узел" can be translated as exchange, interexchange, central office, hub, center, etc, etc...
2 days 20 hrs
|
Something went wrong...