Glossary entry

Russian term or phrase:

Устройство vs Установка

English translation:

Design vs Installation

Added to glossary by Translmania
Sep 10, 2014 09:47
9 yrs ago
Russian term

Устройство vs Установка

Russian to English Other Safety общее
Прошу с учетом контекста, ниже еще приведен "Монтаж", а искомый термин "Устройство vs Установка", вроде включает уже монтаж (установка).

Спасибо большое всем заранее.

Обучение по безопасному производству погрузочно-разгрузочных работ – 2 часа.
4.
Общие положения.
Устройство грузоподъемных машин.
Установка грузоподъемных машин.
Монтаж.
Регистрация кранов.
Proposed translations (English)
3 Design vs Installation
4 +1 См.

Proposed translations

15 mins
Selected

Design vs Installation

*

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-09-10 10:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

1. Design (Устройство) - the general arrangement of the different parts of something that is made, such as a building, book, machine, etc
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english...

2. Installation (Установка) - the act of fixing equipment or furniture in position so that it can be used
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english...

3. Erection (Монтаж) - the act of building something or putting it in a vertical position
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

См.

Устройство - Mechanism
Установка - Installation
Монтаж - Erection
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search