Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
в условиях исчерпания рекламных возможностей
English translation:
Increasing sales figures of consumer electronics where advertising has reached its maximum potential
Added to glossary by
Natalia Volkova
Mar 16, 2010 17:56
14 yrs ago
Russian term
в условиях исчерпания рекламных возможностей
Russian to English
Marketing
Internet, e-Commerce
Sales Optimization in Internet-shops
Увеличение продаж электроники
в условиях исчерпания рекламных
возможностей (the title of a presentation)
Increasing sales of consumer electronics
in conditions of exhausted advertising potential
Is this translation adequate?
в условиях исчерпания рекламных
возможностей (the title of a presentation)
Increasing sales of consumer electronics
in conditions of exhausted advertising potential
Is this translation adequate?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
7 mins
Selected
Increasing sales figures of consumer electronics where advertising has reached its maximum potential
A bit less literal than your translation
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-03-16 18:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
I realize I translated the whole title, not just the part you were asking about, which would be just "where advertising has reached its maximum potential". Otherwise, the original is quite long too
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-03-16 18:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
I realize I translated the whole title, not just the part you were asking about, which would be just "where advertising has reached its maximum potential". Otherwise, the original is quite long too
Note from asker:
It`s not bad, I like it, but isn`t it a bit too long for a title? |
I see. You are right. Thank you. I`m thinking it over. |
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everybody!"
9 mins
given the depletion of opportunities for advertising
-
Note from asker:
Thank you. Yes, I suppose in this case the word "depletion" is better than "exhaustion" . |
Thank you! |
+1
1 hr
when the advertising well has run dry
If you want something catchy
Note from asker:
Thanks, it`s very vivid. |
Thank you, Judith. You helped me a lot. I have put it down in my personal glossary, but the customer has chosen another version! |
5 hrs
when the advertising resources/cababilities are exhausted
under the exhausted advertising resources
Note from asker:
Thank you! |
Something went wrong...