Glossary entry

Russian term or phrase:

прошивка

English translation:

ROM recording (programming, burning)

Added to glossary by mk_lab
Nov 7, 2002 08:42
21 yrs ago
1 viewer *
Russian term

прошивка

Russian to English Tech/Engineering Computers: Hardware
стартовое ПЗУ содержит программу начального тестирования (POST) узла центрального процессора и целевую часть отладчика, используемого при разработке и прошивке ПО.
Change log

Jul 2, 2005 11:08: mk_lab changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Hardware"

Discussion

David Knowles Nov 7, 2002:
Sorry - bit slow today - ����������� ����������!
David Knowles Nov 7, 2002:
can you give us a clue by explaining �� and the other abbreviations please?

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

recording, programming (of ROM chip)

Жаргонный термин "прошивка" означает запись (микро)программы в ПЗУ (ROM), ППЗУ (PROM, EPROM)контроллера и т.д., которая выполняется устройствами под названием программаторы.

Этот термин произошел тоже от жаргонного словечка "прошивать" (слой диэлектрика электрическим разрядом). При определенных условиях при пропускании разряда через очень тонкий слой диэлектрика, разделяющий металлические проводящие дорожки, в этом диэлектрике образуется проводящий канал. Т.е., теперь дорожки, которые раньше были изолированы, теперь соединены. На этом принципе основано устройство большинства (наиболее дешевых и распространенных) ПЗУ.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-07 10:42:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Нашел эквивалентный американский жаргоннный термин:

burning = \"прожигание\",
не знаю, насколько часто его используют в таком контексте, но для записи CD-ROM - весьма интенсивно.
Peer comment(s):

agree David Knowles : I think I'd say you "record the program on the chip"
35 mins
agree Jack Doughty
2 hrs
agree Michael Tovbin : burn a ROM. Хотя чаще используется в отношении CD-ROM
3 hrs
agree Jack slep : My "The Comprehensive Russian (E-R, R-E) Computer Dictionary gives:(slang) blow, burn, blast, zap; fuse
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

wiring

Сомневаюсь, конечно. В моих словарях этого термина нет, но в русско-немецком есть термин именно в этом значении "Verdrahtung" (прошивать программу в ПЗУ - verdrahten), а уже через него я нашел английский перевод.
Something went wrong...
3 hrs

software upgrade

Если речь о ПО - разве не апгрейд?

Гадаю...
Something went wrong...
+2
4 hrs

writing to ROM/loading firmware

так обычно говорят. Причем, поскольку типов постоянной памяти существует множество (ПЗУ, ППЗУ, ЭППЗУ), в том числе и перепрограммируемых, добавлять "первоначальная" или "постоянная" не надо. Второй вариант с firmware также имеет право на существование. Этим словом как раз и обозначается "прошитая" программа постоянной памяти.
Peer comment(s):

agree mk_lab
33 mins
agree alla dunbar : agree with first part, but never heard about 'loading firmware'. There is hardware, or one can load software. However what is firmware?
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search