Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
медвянка = подмаренник настоящий (dial., медвяница)
English translation:
Galium verum, yellow bedstraw, lady's bedstraw, cheese-rennet, curdwort, bedflower, fleawort, maid's hair, yellow cleavers
Russian term
медвянка
1 +1 | options | Marina Aleyeva |
Jul 1, 2010 15:16: Tim Sergay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/874856">Tim Sergay's</a> old entry - "медвянка"" to ""Gaium verum, yellow bedstraw, lady\'s bedstraw, cheese-rennet, curdwort, bedflower, fleawort, maid\'s hair, yellow cleavers""
Jul 1, 2010 15:17: Tim Sergay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/874856">Tim Sergay's</a> old entry - "медвянка"" to ""Galium verum, yellow bedstraw, lady\'s bedstraw, cheese-rennet, curdwort, bedflower, fleawort, maid\'s hair, yellow cleavers""
Jul 1, 2010 15:18: Tim Sergay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/874856">Tim Sergay's</a> old entry - "медвянка (dial., медвяница)"" to ""Galium verum, yellow bedstraw, lady\'s bedstraw, cheese-rennet, curdwort, bedflower, fleawort, maid\'s hair, yellow cleavers""
Jul 1, 2010 15:19: Tim Sergay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/874856">Tim Sergay's</a> old entry - "медвянка = подмаренник настоящий (dial., медвяница)"" to ""Galium verum, yellow bedstraw, lady\'s bedstraw, cheese-rennet, curdwort, bedflower, fleawort, maid\'s hair, yellow cleavers""
Jul 1, 2010 15:19: Tim Sergay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/874856">Tim Sergay's</a> old entry - "медвянка = подмаренник настоящий (dial., медвяница)"" to ""Galium verum, yellow bedstraw, lady's bedstraw, cheese-rennet, curdwort, bedflower, fleawort, maid\'s hair, yellow cleavers""
Proposed translations
options
Подмаренник русский (подмаренник настоящий, подмаренник северный, желтая кашка, медовая трава, медовник, сывороточная трава)
Цветы в длинной, густой, пирамидальной метелке, с медовым запахом, золотисто-желтые, мелкие.
Растет на сухих холмах, лугах, при дорогах, на межах, склонах, по кустарникам, на полянах. Распространен повсеместно.
http://www.lechebnye-travy.ru/podmarennik.php
Подмаренник настоящий (подмарённик) - народное название - медовник. Это многолетнее растение семейства мареновых. Цветки ярко-желтые, мелкие, собраны в густую пирамидальную метелку, имеющую медовый запах. Цветет растение с конца июня до августа.
http://www.vmiretrav.ru/travi/podmarennik.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-04 02:25:48 GMT)
--------------------------------------------------
Baytenov's Флора Казахстана (2001) lists both Pulmonaria and Galium, however, the only local species of Galium occurs in Central and Eastern Kazakhstan. It may well be something else of course.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-06-04 11:18:10 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry my last comment should read "the only local species of **Pulmonaria** occurs in Central and Eastern Kazakhstan". So yes, it could be either Galium - or something else. I wouldn't dare to guess what species this is based on the little information provided.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-06-04 11:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
Re излогие склоны, I am unsure if this can be linked to криволесье (but then again, I am unsure if кривульник really is криволесье). See http://ru.wikipedia.org/wiki/Криволесье . The word излогие does suggest an idea of some kind of curvature, similar to излучина (реки) which is a river bend.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-04 13:40:03 GMT)
--------------------------------------------------
Another plant with a strong honey odour is лабазник, or таволга (Filipendula). Baytenov mentions three species of this genus for Kazakhstan.
Лабазник растет на суходольных лугах, сухих склонах, в степях, на лесных полянах и опушках в средней и южной полосе европейской части России, в Сибири и на Кавказе. Подземная часть лабазника состоит из небольшого косого корневища, от которого отходят тонкие корни с клубневидными утолщениями посередине шаровидной или веретеновидной формы, называемые в народе земляными орешками. Прикорневые листья лабазника крупные, продолговатой формы, с дважды-перисторассеченной пластинкой, а стеблевые листочки мелкие, немногочисленные, тоже перисторассеченные. Многочисленные мелкие цветки собраны в компактное метельчатое соцветие с сильным медовым запахом.
http://travlek.ru/page_el_2.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-06-04 23:54:50 GMT)
--------------------------------------------------
Well, the presence of bumblebees may suggest alfalfa (as legumes are bumblebees' preferred plants, along with composites and labiates) - though alfalfa does not have this kind of strong odour. Clover is yet another option.
A good idea would be to try and contact someone - a plant specialist - who is well versed in what can be found in Kazakhstan in what natural setting, and the meaning of local names.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-05 00:25:57 GMT)
--------------------------------------------------
Also to be considered is the ability to form overgrowth in meadows. Galium can grow extensively in meadows: http://tinyurl.com/23q7gt5 , but so does alfalfa. Re Pulmonaria, the only Kazakh species Pulmonaria mollis does not seem to occur in Northern Kazakhstan.
Dahl's description of медвянка could be interpreted as Galium verum.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-05 01:02:39 GMT)
--------------------------------------------------
Galium verum, the True Bedstraw called also Yellow Bedstraw, Maid's Hair, Cheese Rennet, grows in some parts in higher altitudes and in other parts on dry banks, chiefly near the sea. It has small bright yellow flowers on upright stems and grows to a height of 60 cm. ***This plant exudes a strong honey-like odour*** and is best gathered in July.
http://www.mariatrebenherbs.com/bedstraw.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day39 mins (2010-06-05 01:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
Tim, please read my comments above - I have responded to your and Rachel's discussion entries here in the answer area.
Thank you, Marina! I am encouraged by the root MED in the popular names of Galium. Does the collocation "по излогим склонам..." make sense to you? I don't find излогий in dictionaries, either, only отлогий. I thought they might be synonymous, but the result of по отлогим склонам would be redundant, and thus puzzling. Chudakov is a very careful writer. Perhaps излогий implies twisting of some kind, consistent with the idea of криволесье? Thank you again!!! |
Dear Marina, I think "sweet woodruff" might just be the vernacular name for the kind of Galium I need, Galium odoratum; please see http://www.successwithseed.org/component/content/article/50-perennial-herbs/765-galium-odoratum-sweet-woodruff?directory=65. It has all the clues provided in this passage: Russian growth area, attracting bees, and a strong odor causing dizziness. What do you think? |
Thank you, Marina, for staying interested! I have written my Kazashka friend and asked her to seek a botanist, that's a great idea. Have you seen above under "discussion entries" the data I gathered from published translations of the same term медвянка appearing in Sholokhov and Chudakov: lungwort (Pulmonaria) twice in Sholokhov, lucernee in Chudakov. The доводы in favor of Galium are certainly of interest, but just now I was looking for evidence that Pulmonaria can likewise exude a strong honey-like odor, and found this confirmation http://forum.gotovim.ru/topic1311-46.shtml, please scroll to the part about медуница. Maybe the translator of Sholokhov is correct? Излогий, not in any Akademicheskii slovar', evidently is related to изложина, hence "with many ravines or hollows," for which "folded" (as in folded territory) seems an acceptable choice. |
Discussion
As for Sweet Woodruff, I wouldn't think so. Your plant is described as growing in the open steppe. The picture shows it as being pretty tall, and blooming in June. Sweet Woodruff is an April bloomer (at least in N. America, Zone 6), with a fragrance like vanilla. Though native to northern Europe, including Siberia, it is a low-growing, shade-loving, woodland plant, as far as I know. Not sure about other galliums.
"Кузнецов пишет: «Природа представлена в «Тихом Доне» в таких диалектных словах, как <...> растительный мир – названия целебных и других трав, цветов – находит отражение в таких словах, как яровик, чернолист, змеиное око, аржанец, татарник, ***медвянка***, дурнопьян, горюнок, богородицына травка, куга, чакан, сибирек, череда, донник... Из 39 перечисленных диалектных слов, связанных с природой..."
http://fedor-krjukov.narod.ru/slovar.htm
So, that's a lead, if nobody else knows outright.
To answer your question from another thread, no, медвянка is not in the botanical dictionary I cited.