Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Continuação até Esna, passagem pela eclusa e passeio pelo mercado

Italian translation:

prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga/chiusa e passeggiata al mercato

Added to glossary by Diana Salama
Dec 12, 2006 15:32
17 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Continuação até Esna, passagem pela eclusa e passeio pelo mercado

Portuguese to Italian Other Tourism & Travel Folheto sobre Roteiro e Instruções de Viagem
Contexto:
Almoço a bordo e continuação até Esna. Passagem pela eclusa de Esna e navegação até Luxor, passeio pelo mercado (Souk).
Traduzi:
Pranzo a bordo, continuando fino ad Esna. Passaggio per la chiusa di Esna e navigazione fino a Luxor, passeggiata per il mercato.

É uma viagem de 10 dias ao Egito, levando um grupo para visitar as pirâmides e fazer aquele passeio de barco até o Alto Egito, parando durante o percurso para visitar as ruínas dos templos, etc..
Mudariam algo, por favor?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga e passeggiata al mercato

Cara,
"eclusa" en italiano quer dizer duas coisas: diga ou chiusa. Nao é a mesma coisa. Tens imagens desses lugares? Isto ajudar-te-ia muito.
Max
Note from asker:
Não tenho, não. Mas acho que eclusa é 'chiusa'. Barragem é que seria 'diga', ou não?
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Massimiliano e Carlo, pela sua ajuda! Fico com esta opção que acho mais adequada, não vão visitar a eclusa, mas só passar por ela, realmente."
6 mins

continuazione fino a Esna, visita della diga e passeggiata al mercato

assim mesmo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search