Glossary entry

Portuguese term or phrase:

filmes que estão no ar desde...

Italian translation:

Film che sono in onda / che sono trasmessi sin da...

Added to glossary by Diana Salama
Jul 19, 2010 21:32
13 yrs ago
Portuguese term

filmes que estão no ar desde...

Portuguese to Italian Marketing Other sobre a próxima copa do mundo
Contexto:
A cerimônia exibiu os dois filmes que estão no ar desde o dia 12 de julho

Como traduziriam este trecho?
Proposed translations (Italian)
4 +2 Film che sono in onda / che sono trasmessi sin da...

Discussion

Diana Salama (asker) Jul 19, 2010:
Oi, Michela São filmes que passaram durante a Copa do Mundo agora, para a promoção da próxima Copa no Brasil em 2014.
Michela Ghislieri Jul 19, 2010:
Diana, pode fornecer mais contexto?

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

Film che sono in onda / che sono trasmessi sin da...

Sugestão
Peer comment(s):

agree Michela Ghislieri
6 mins
Embora com atraso, agradeço!
agree Lorena Di Francesco
14 mins
Obrigada, Lorena
neutral Dario Calzavara : No caso se trate de filmes que estejam a passar no cinema parece-me mais adequado utilizar a expressão "film in programmazione", sendo os termos "in onda" ou "trasmessi" mais correctos para a televisão
15 days
Bom dia, Dario. Concordo, porém, se os filmes estivessem passando no cinema, no Brasil dir-se-ia "filmes que estão em cartaz"...assim como a Diana indica, refere-se mesmo à veiculação na tv
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Stefania, pela ajuda! Uma dúvida: se usa mais o termo 'film' ou 'pellicola'?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search