Glossary entry

Portuguese term or phrase:

dar encaminhamento

Italian translation:

dare seguito

Added to glossary by Paulo Marcon
Nov 7, 2011 11:49
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

dar encaminhamento

Portuguese to Italian Law/Patents Business/Commerce (general)
Olá.

Como posso traduzir “dar encaminhamento” na seguinte frase: “providenciar as informações necessárias para que se possa DAR ENCAMINHAMENTO a todas as fases do processo”, isto é, dar andamento, fazer com que o citado processo avance na direção desejada.

Minhas tentativas são "avviare tutte le fasi del processo” e "dare andamento a tutte le fasi del processo".

Agradeço sugestões/comentários.

Obrigado.
Change log

Nov 10, 2011 22:02: Paulo Marcon Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

dare seguito

.
Peer comment(s):

agree Laura Tosi : o anche avviare, come proponeva BV1
47 mins
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado pela sugestão, Emiliano!"
2 hrs

dare l'avvio a

Sugiro esta tradução que acho mais adequada a seu contexto.

Avviare le pratiche, dare l'avvio alle pratiche, ecc.

Veja aqui:
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0361....
Note from asker:
Obrigado Michela. Pena que só se possa escolher uma!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search