Glossary entry

Italian term or phrase:

fare la cagata e pentirmene

English translation:

make a cock up and then have to live with it

Added to glossary by Maria Emanuela Congia
Mar 15, 2011 16:30
13 yrs ago
Italian term

fare la cagata e pentirmene

May offend Italian to English Other Slang
Ciao ragazzi sarei intenzionato a comprare la prima tuta,non vorrei spendere tanto e ho scoperto questo modello della xxx ...i contenuti tecnici sembrano buoni e in rete ho trovato non molti commenti ma tutti positivi...l'ho provata in negozio e mi calza molto bene...così vorrei prenderla su internet...ne ho già trovata una del colore e taglia giusta a 420 euro...però non vorrei magari fare la cagata e pentirmene quindi vi chiedo che ne dite? vale come tuta,anche se frugale,o è porcheria? avete altri modelli da consigliarmi? grazie

It is an excerpt from a blog which has to be translated for marketing purposes.

Thank you for your suggestions (and sorry for the rude register - it's not mine).

Manuela:-)

Discussion

Maria Emanuela Congia (asker) Mar 18, 2011:
Sorry - motorbike *racing* suit.
Maria Emanuela Congia (asker) Mar 18, 2011:
For Cedric It's a motorbike riding suit. :-)
Cedric Randolph Mar 16, 2011:
La "cagata" This term seems to me to be much more ironic in nature than purposefully crude- it seems to be linked to the laying out of the money for the "tuta"- Is this a wetsuit, by chance?
Holly Nathan (X) Mar 15, 2011:
oliver's "drop a bollock" certainly managed to make me feel old. If you are after an expression that only teenagers might use then that's your answer, I guess. I hadn't heard of it. Not being cool.

Proposed translations

18 mins
Selected

cock up and then regret it

or make a cock up
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all ! I ended up with mixing up all your suggestions. It was fun:))"
+1
4 mins

do this cock-up and (then) regret it

Non mi viene in mente altro...per ora!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-03-15 16:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

make a blunder and regret it (un po' meno volgare)!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-03-15 16:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

make a stupid mistake and then regret it (ancora meno volgare)! Oppure cambi leggermente, "waste my money", "let my money down the drain", etc.
Peer comment(s):

agree Kate Chaffer : I'd go with 'make a stupid mistake...'. I don't think it needs to be vulgar. By the way, we say 'to make a cock-up' and 'to pour money down the drain'.
14 mins
Thank you, Kate :-)
Something went wrong...
11 mins

I'd hate to fuck up and then have to pay for it

exactly what I would say in this situation.
Something went wrong...
1 hr

drop a bollock and then regret it

I think "drop a bollock" (see the Urban Dictionary or Wikipedia) has slightly more wit about it than a plain "balls-up", whilst "pentirmene" is a straight, not slang, expression and therefore needs a straight translation. Fun stuff :).
Something went wrong...
+3
34 mins

make a balls up and then have to live with it

The idea of regret is implicit in the combination of these two expressions.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-03-15 22:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

As an alternative, you could say

"to balls it up and then have to live with it"
or
"to balls it up and then lump it"
Peer comment(s):

agree Holly Nathan (X) : yes, I like this more than all the others
16 mins
Thank you.
agree darwilliam : I think you've nailed it :)
2 hrs
Thank you.
agree Dr Lofthouse : works in context here
1 day 2 hrs
Thank you.
Something went wrong...
19 hrs

blow my dough and regret it

This is how I interpret the phrase - and, in my opinion, it doesn't necessarily need to reflect the apparent vulgarity of the source in translation, if it is understood that the "cagata" is used ironically and what it actually means.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-16 11:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

However, if you want to be vulgar, you could say "shoot my wad".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search