Glossary entry

Italian term or phrase:

falle di rivestimento

English translation:

coating defects/coating breakdown factors

Added to glossary by Paul O'Brien
May 29, 2022 14:30
1 yr ago
18 viewers *
Italian term

falle di rivestimento

Italian to English Tech/Engineering Patents Leak detection systems
Talking about a device for detecting leaks in fluid distribution networks. Really can't make about what they are getting at. TIA for any clarification.

Il dispositivo connesso alla stazione attiva e alla stazione passiva che comprende un sensore di vibrazione o accelerometro, un elemento piezoelettrico, un sensore di pressione o idrofono, una o più ***falle di rivestimento*** interne funzionali ad una misura della densità di corrente di protezione.
Proposed translations (English)
3 +1 coating defects

Discussion

EleoE May 29, 2022:
In radio engineering there are "rilevatori a falla di griglia", could it be something similar?
https://www.treccani.it/vocabolario/falla2
Paul O'Brien (asker) May 29, 2022:
falle might be "breakdown factors". Hence "flaw" as "breakdown factor". "The coating breakdown factor describes the extent of current density reduction due to the application of a coating. The value fc = 0 means the coating is 100% electrically insulating, whereas a value of fc = 1 implies that the coating cannot provide any protection. The coating breakdown factor is a function of coating properties, operational parameters and time". https://www.sciencedirect.com/topics/engineering/coating-bre...
Paul O'Brien (asker) May 29, 2022:
Image 41 = interne 42 = esterne. Also "la falla può essere costituita da una sfera cava forata (43)

Paul O'Brien (asker) May 29, 2022:
As in to stress that THEY are interne.
Tom in London May 29, 2022:
This should be **falle di rivestimento interne***
EleoE May 29, 2022:
Either something is missing in the source, or "falle" is not the intended word.
philgoddard May 29, 2022:
As I said, I don't think it makes sense, unless they're deliberately incorporating faults into a device.
Paul O'Brien (asker) May 29, 2022:
@phil You took the words out of my mouth, Phil. In fact, in these short claims there are things repeated and things left out. How does this sound? "una o più falle di rivestimento interne funzionali ad una misura della densità di corrente di protezione"? You need the defects to measure the density of the current?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

coating defects

UNI 10405 : 1995
CATHODIC PROTECTION OF BURIED METALLIC PIPELINES AND CABLES - LOCATION OF ROUTE, COATING DEFECTS AND CONTACTS WITH FOREIGN STRUCTURES
https://shop.standards.ie/en-ie/standards/uni-10405-1995-109...

UNI 10405 – Protezione catodica di condutture metalliche interrate. Localizzazione del tracciato, falle di rivestimento e di contatti con strutture estranee.
https://studylibit.com/doc/5415294/13--progetto-di-protezion...
Peer comment(s):

neutral philgoddard : This doesn't make sense to me. I wonder if there are some words missing, like "coating defect detector"
14 mins
agree EleoE : Anche se manca qualcosa nel testo sorgente, la tua traduzione è corretta.
1 hr
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Martini. I've put it in the glossary along with the term I used in the translation."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search