Glossary entry

Italian term or phrase:

mare da scirocco

English translation:

southeasterly sea

Added to glossary by Mirra_
Feb 18, 2009 13:08
15 yrs ago
Italian term

mare da scirocco

Italian to English Tech/Engineering Meteorology Sailing/scuba diving
the whole sentence is: "Le cause principali che possono intorbidire l’acqua sono le condizioni meteorologiche, specialmente il mare da scirocco...".
Change log

Feb 24, 2009 16:08: Mirra_ Created KOG entry

Discussion

Mirra_ Feb 18, 2009:
wind & sea (to better explain my disagrees)

don't have necessarily the same direction! Not at all!

e.g.
"Come condizione migliore forse intendevi vento di libeccio e mare di scirocco?"
http://www.windsurf-roma.it/index.php?option=com_joomlaboard...

(and if someone ever visited la feniglia during a swell perfectly understand, not only the wounderful beauty of those waves, but also how it can - often & everywhere - happen that wind and sea go in different directions :))

Proposed translations

2 hrs
Selected

southeasterly sea

it's this
(scirocco exists in English but it is not so used)

During or just following a southeasterly sea the North Hole is protected from the full force of the storm.
http://www.total-fishing.com/Fisheries.aspx?Category=sea&ID=...

The harbor entrance is open to the south, making it possible for southeasterly sea/swell to refract into the inner harbor.
http://www.nrlmry.navy.mil/~cannon/medports/Catania/Hp_prot....

A rough southeasterly sea batters the shore under a turbulent sky at Smelt Bay Cortes Island.
http://www.flickr.com/photos/mr-fm/

rough east-southeasterly sea, large heavy swell and poor visibility
http://docs.lib.noaa.gov/rescue/mwr/068/mwr-068-08-0217.pdf

Overcast, very rough southeasterly sea and heavy south- easterly swells moderating at end of watch. Vessel pitching and rolling, mode
http://docs.lib.noaa.gov/rescue/cd024_pdf/005ED26A.pdf



Dear Lisa(and?)Joseph
if you like you can check this suggestion by visiting surf websites or by substituting 'southeasterly' with every other direction (northerly, southerly...) and verify that this is the adjective used to specify the sea waves direction :)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-18 15:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

ah I forgot to mention that Scirocco blows from the Southeast! :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-02-24 16:07:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thank you, :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone for the explanations and suggestions. I think this is the best solution, also considering the rest of the sentence."
5 mins

sirocco from the sea

Scirocco is a southern hot wind which blows from North Africa to Southern Europe and I guess this wind makes the seawater intransparent.
Something went wrong...
+2
9 mins

Scirocco seas

Here "scirocco" is the direction of the wind (from South to North, obviously). IMHO the translation proposed indicates sea conditions under the named wind.
Peer comment(s):

agree Barbara Toffolon (X) : the word 'scirocco' is used in English as well. A hot wind that blows from the Sahara towards to north and touches the Mediterranean. Usually hot and very humid.
4 mins
agree Peter Cox
2 hrs
Something went wrong...
-1
13 mins

when sirocco blows

io la tradurrei così omettendo "mare" che nel contesto è sottinteso.
Peer comment(s):

disagree Mirra_ : scusa per il disagree ma il mare può essere da scirocco e e il vento da... altro es. libeccio,levante. Non sempre coincidono :)
1 hr
Something went wrong...
+1
44 mins

when whipped up by the Scirocco

no need to translate 'mare' when you've got 'acqua' just before
Peer comment(s):

agree Kate Chaffer
21 mins
disagree Mirra_ : sorry but the wind and the sea drift can have different direction. The wind can whip for any direction and still the sea can come from Scirocco. :) R:the present KudoZ deals with the sea and you talk about the wind.
54 mins
Strange remark. I didn't say anything about the direction of movement: 'whipping up' just refers to the effect of the wind on the surface of the water.
agree davenstephy : The sentence talks about the causes of turbulence, therefore this sounds best to me too
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

sou'easter sea

Italian names of winds:

Tramontana - N / Grecale - NE / Levante - E / Scirocco - SE / Ostro - S / Libeccio - SW / Ponente - W / Maestrale - NW
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search