Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
apertura dei termini (bandi UE)
English translation:
opening date (for receipt/presentation/acceptance of applications)
Added to glossary by
Sarah Cuminetti (X)
Jul 1, 2008 16:10
15 yrs ago
Italian term
apertura dei termini
Italian to English
Other
International Org/Dev/Coop
EU
It's a text about EU regional programmes:
"Sulla base dell’esperienza positiva maturata nel 2004 nel corso del 2007 sono stati organizzati 6 eventi per poter raggiungere il territorio in concomitanza con il lancio di bandi e **l’apertura dei termini per la ** presentazione di proposte progettuali.
"Sulla base dell’esperienza positiva maturata nel 2004 nel corso del 2007 sono stati organizzati 6 eventi per poter raggiungere il territorio in concomitanza con il lancio di bandi e **l’apertura dei termini per la ** presentazione di proposte progettuali.
Proposed translations
(English)
4 +2 | opening date (for receipt/presentation/acceptance of applications) | simon tanner |
4 | opening date for the presentation of project proposals | Ellen Kraus |
4 | opening the bidding process | Pasquale Capo |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
opening date (for receipt/presentation/acceptance of applications)
something along these lines. See refs:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="opening date"...
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="opening date"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Simon, Thanks all!!"
21 mins
opening date for the presentation of project proposals
ought to fit here
2 hrs
opening the bidding process
I believe this is for it is intended...PC
Something went wrong...