Glossary entry (derived from question below)
Oct 4, 2016 11:14
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term
ha attinto
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
bonds
Nella procedura fallimentare negli Usa, Lehman ha attinto anche ai bond subordinati emessi dalle sue filiali estere, Italia compresa. Vediamo allora che cosa rischiano in concreto le famiglie italiane e i piccoli risparmiatori che hanno investito in Deutsche Bank.
Proposed translations
(English)
3 | added | BdiL |
5 +1 | drew on | James (Jim) Davis |
3 | has drawn (in the sense of signed) | Ellen Kraus |
Change log
Oct 4, 2016 12:43: Lara Barnett changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Oct 9, 2016 13:49: BdiL Created KOG entry
Proposed translations
24 mins
Italian term (edited):
ha attinto
Selected
added
... added subprime bonds...
Meaning that Lehman Bros also added to the US bankruptcy proceeding some bonds issued by non-USA branches, including Italian ones. This creates a particular issue for Italian investors.
MAu
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-10-04 12:04:58 GMT)
--------------------------------------------------
*****
Well, on second thoughts, literally "ha attinto" means picked from, but IMO my first translation should work better in English.
Meaning that Lehman Bros also added to the US bankruptcy proceeding some bonds issued by non-USA branches, including Italian ones. This creates a particular issue for Italian investors.
MAu
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-10-04 12:04:58 GMT)
--------------------------------------------------
*****
Well, on second thoughts, literally "ha attinto" means picked from, but IMO my first translation should work better in English.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
53 mins
has drawn (in the sense of signed)
I ´d say
Peer comment(s):
neutral |
James (Jim) Davis
: "in the sense of signed" confuses me, which is why I posted myself.
32 mins
|
to draw securities in German means "Wertpapiere zeichnen". that was what tempted me to add "in the sense of signing" though there are not signatures involved.
|
|
neutral |
giuseppina franich
: it is not quite the same thing
1 hr
|
+1
1 hr
drew on
In the bankruptcy proceedings Lehman also drew on its subordinated bonds issued by foreign subsidiaries in order to pay off its creditors.
In the simple metaphorical sense of drawing water from a well (attingere acqua dal pozzo) and drawing money from a bank or to draw on your reserves (of money or energy).
Past simple tense because this is virtually history now.
In the simple metaphorical sense of drawing water from a well (attingere acqua dal pozzo) and drawing money from a bank or to draw on your reserves (of money or energy).
Past simple tense because this is virtually history now.
Something went wrong...