Glossary entry

German term or phrase:

Betreiber-Marge (Hold Betfair)

English translation:

Operator-Margin (Hold Betfair)

Added to glossary by Nadescha Vester
Jun 13, 2007 15:15
16 yrs ago
German term

Betreiber-Marge (Hold Betfair)

German to English Law/Patents Games / Video Games / Gaming / Casino Allgemeine Geschäftsbedingungen
BOS
· Umsatz (Wetteinzahlungen)
· ***Betreiber-Marge (Hold Betfair)***
· Wettgewinne
· Offene Wetten
· BOS-Gebühr
· BOS-Saldo (Kontostand Wettkonto)
· BOS-Einzahlungen (Vorauszahlung)

This is from the same extract (annex to betting provisions) as my last question. I am unsure about this whole phrase. How about "operator margin" but then I have no idea what to do with "hold betfair". Is it maybe to be left in English as a term? Many thanks for any suggestions!
Proposed translations (English)
4 Operator-Margin (Hold Betfair)

Discussion

Susan Zimmer Jun 13, 2007:
your answer should work

Proposed translations

14 hrs
Selected

Operator-Margin (Hold Betfair)

You are on the right track with operator-margin but leave (Hold Betfair) as Betfair Poker is well known and it's a trade mark. Betfair is actually a betting exchange.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search