Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Muschel
Dutch translation:
schelpdier
Added to glossary by
Linda Ferwerda
Dec 10, 2004 08:40
19 yrs ago
German term
Die Muschel
German to Dutch
Marketing
Real Estate
PR
Die Muschel gehört zu den ältesten Tierarten.
Tot nog toe heb ik 'Muschel' met schelp vertaald, wat ook heel passend is, omdat het een tekst over behuizingen is en de 'schelp' wordt als zinnebeeld gebruikt.
Verderop in de tekst wordt er ook naar verwezen als: 'dieses Kalkgehäuse'.
Moet ik dan maar wisselen tussen 'schelp' en 'schelpdier'?
graag jullie mening.
Tot nog toe heb ik 'Muschel' met schelp vertaald, wat ook heel passend is, omdat het een tekst over behuizingen is en de 'schelp' wordt als zinnebeeld gebruikt.
Verderop in de tekst wordt er ook naar verwezen als: 'dieses Kalkgehäuse'.
Moet ik dan maar wisselen tussen 'schelp' en 'schelpdier'?
graag jullie mening.
Proposed translations
(Dutch)
4 | schelpdier/mossel | Linda Ferwerda |
4 +3 | de mossel | Marian Pyritz |
Proposed translations
4 mins
Selected
schelpdier/mossel
Ik zou inderdaad afwisselen zoals je zelf voorstelt.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je"
+3
5 mins
de mossel
Ik zou het vertalen als mossel, het eetbaar schelpdier.
De schelp of mosselschelp is de "Muschelschale".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-12-10 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
In je eerste zin \"Die Muschel gehört...\" zou ik dus het woord \"mossel\" gebruiken. Als \"Kalkgehäuse\" wordt bedoeld het woord \"mosselschelp\" of \"schelp\".
De schelp of mosselschelp is de "Muschelschale".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-12-10 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
In je eerste zin \"Die Muschel gehört...\" zou ik dus het woord \"mossel\" gebruiken. Als \"Kalkgehäuse\" wordt bedoeld het woord \"mosselschelp\" of \"schelp\".
Peer comment(s):
agree |
hirselina
12 mins
|
agree |
papez (X)
: je hebt gelijk. immers in de bovenstaande zin wordt verwezen naar een van de oudste diersoorten, het betreft hier de soort dus zelfs "schelpdier" is indeze niet van toepassing. groet CP
30 mins
|
agree |
Paul Peeraerts
5 hrs
|
Discussion