Glossary entry

Finnish term or phrase:

mainosrahoitteinen ohjelmisto

English translation:

software financed by advertising

Added to glossary by Alfa Trans (X)
Dec 8, 2006 14:01
17 yrs ago
Finnish term

mainosrahoitteinen ohjelmisto

Finnish to English Marketing Media / Multimedia media
Mainosrahoitteiset ohjelmistot tulevat, office-ohjelmia pursuavat ruokamainokset ovat pian arkipäivää.
Proposed translations (English)
3 software financed by advertising
4 +2 adware
4 +1 sponsored software

Proposed translations

6 mins
Selected

software financed by advertising

or software sponsored by advertising
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tämä hyvä!"
+1
7 mins

sponsored software

Tai mahdollisesti myös advertising-funded software - sekin antaa joitakin osumia googlessa.
Example sentence:

Be particularly suspicious of sponsored software (software that relies on advertising)

Peer comment(s):

agree Jari Vesterinen
10 hrs
Something went wrong...
+2
15 mins

adware

tämä on termin adware suomennos, eli takaisin vain siihen mitä englanniksi käytetään
Peer comment(s):

agree Spencer Allman : Sounds good - but do you think it is exctaly the same thing (genuine question)?
35 mins
Thank you, Spencer! I am not sure (here, too little context)... but what I am sure about is that this was one of the best translations we came up with, when we tried to translate "adware". (I used to work in malicious software prevention research)
agree Timo Lehtilä : Varmaankin oikein, mutta onko 'adware' myös suuren yleisön tuntema termi. Kysymyksen konteksti pitäisi kait olla: "...ruokamainoksia pursuavat Offiice-ohjelmat ovat pian arkipäivää."
1 day 23 hrs
Kiitos. Nii-i, adwaren tunnettuus on tietysti kysymys. Mutta ei termi kyllä kovin uusi ole, varmaan ainakin 15 vuotta, ja käyttö yleistyy samalla kun adwarekin. Lisäksi selvennys tulee heti samassa virkkeessä. Agree: Timon korjaus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search