Glossary entry

English term or phrase:

company site

Swedish translation:

(företags)anläggning

Added to glossary by Mårten Sandberg
Mar 14, 2006 12:55
18 yrs ago
2 viewers *
English term

company site

English to Swedish Other Transport / Transportation / Shipping
Do you usually send more or less than 1 express shipment from this company site per month?

company site är här alltså ett samlingsnamn för huvudkontor, filial, och alla sorters enheter som tillhör nämnda företag. Det står helt stilla i huvudet på mig, har vi inget ord för varje enhet på egen ort tillhörande samma företag?

Discussion

Eva Gustavsson (asker) Mar 14, 2006:
Anläggning eller inte Ja, Mårten, du har ju alldeles rätt i att alla anläggningar inte tillverkar saker. I just det här fallet rör det sig om att ställa frågor till företag som skickar mycket paket eller varor med budföretag, alltså kan vi utesluta sportanläggningar och sånt. Det kan förstås mycket väl vara en regelrätt fabriksanläggning men även en mindre verksamhet, t.ex. en representant för ett företag i annat land, som mest har kontorsverksamhet och bara distribuerar en del paket. Själv kan jag ingalunda med anläggning associera till en verksamhet som t.ex. är inhyst i några kontorsrum i en större byggnad mitt inne i stan som en anläggning. Vad jag är ute efter är alltså ett samlingsnamn för kontor och anläggning, typ...
Eva Gustavsson (asker) Mar 14, 2006:
Totalt allmän term Tack för alla svar! Tyvärr passar inget av detta riktigt bra.

Företagsanläggning och driftställe låter som en ganska tillverkande enhet. Det skulle lika gärna kunna vara bara ett distributionskontor eller återförsäljare i det här fallet.

Säte markerar inte så tydligt att det är just detta företags enhet på den orten.

Enhet inom företaget eller företagsenhet kan ju avse en del av "huset" där företaget huserar, och här gäller det hela företaget på orten men inte på andra orter.

Det kanske är så att det inte finns något riktigt bra ord som uttrycker just detta för olika typer av företag?

Proposed translations

4 mins
Selected

(företags)anläggning

alt. "denna anläggning som företaget har/driver/äger." m.fl

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-14 15:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

Håller inte riktigt med om dina associationer till tillverkningsanläggning. Googla på företagsanläggning o se dessa reffar: Få om någon syftar specifikt eller enbart på tillverkningsanläggningar. (En är dessutom just inom transportområdet.)

http://www.barka.se/ext/7/statusrapport.pdf
http://www.informatik.gu.se/~klang/icu_vt03/brattberg_forsel...
http://vv.se/filer/publikationer/Godstransporter.pdf
http://www.skip-sport.se/kund/foretag/

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-14 16:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

nåväl, anläggning är kanske inte en perfekt match. Dock vet ja inte varför du pratar om sportanläggningar(?); "sportreffen" avser inte sportanläggningar=arenor etc. utan talar om företags större o mindre lokaler: kontor o andra anläggningar, där man kan ställa gymmaskiner eller whatever.

Vad sägs om företagsetablering eller företagets etablering som alternativ?!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Mårten och alla andra för alla idéer! Jag använde till slut företagsetablering på något ställe och gav sedan en extra inskjuten förklaring att "företaget" fortsättning avsåg företagets hela etablering på orten, eftersom det var så jag uppfattat sammanhanget."
47 mins

säte

eller "företagets säte"

Vänliga hälsningar,
Kristina Staude
Something went wrong...
1 hr

driftställe

...låter väl litet väl juridiskt, kanske. Annars kanske "enhet inom företaget"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 14:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

"Driftsenhet" stämmer rätt så bra definitionsmässigt. Annars kan du väl skriva om litet, t ex "leveransadress inom företaget".
Something went wrong...
3 hrs

verksamhetsplats

Kanske det vore något? Om jag har förstått det rätt är det alltså ett företags "location" man är ute efter. "Verksamhetsort" vore ett annat förslag, något annat kan jag inte komma på.

Lycka till!

Hälsningar,
Kristina Staude
Something went wrong...
1 hr

plant

Frågan avser ju 'den här' anläggningen (platsen). Därmed inget hinder för att företaget huserar på fler ställen inom samma ort. Det är fortfarande 'the plant'. Tänk bara på biljättarna som har dussintals produktionsställen utspridda i t.ex. Detroit, Nagoya och Göteborg.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-14 17:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Förlåt lapsusen med språket! Jag läste den svenska meningen och blev något förledd. Varför helt enkelt inte 'platsen' eller 'inträttningen'? Det täcker ju alla varianter av storlek och typ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search