Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"dose-and-schedule creep"
Swedish translation:
tendens till långsam upptrappning av doseringsschemat
Added to glossary by
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Feb 1, 2005 07:26
19 yrs ago
2 viewers *
English term
\"dose-and-schedule creep\"
English to Swedish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
In a presentation of the advantages of a new drug for certain chronic
inflammatory diseases, it is stated:
"Product X has not been associated with 'dose-and-schedule creep'"
My target is Swedish, but an explanation in English would be of great
assistance.
Possibly it has some connection to the preceding bullet phrase, stating that the
drug is administered as a monthly infusion.
inflammatory diseases, it is stated:
"Product X has not been associated with 'dose-and-schedule creep'"
My target is Swedish, but an explanation in English would be of great
assistance.
Possibly it has some connection to the preceding bullet phrase, stating that the
drug is administered as a monthly infusion.
Proposed translations
(Swedish)
4 | (upplevt) behov av ökning av dos och/(eller) behandlingsfrekvens | Sven Petersson |
Proposed translations
17 mins
Selected
(upplevt) behov av ökning av dos och/(eller) behandlingsfrekvens
:o)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Sven!"
Something went wrong...