Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
end grain
Swedish translation:
ändträ eller tvärträ
Added to glossary by
Anders Ericsson
Apr 12, 2011 22:42
13 yrs ago
3 viewers *
English term
end grain
English to Swedish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
from description of how the deck is constructed on a yacht:
"The main deck consists of ¾ inch thick end grain balsa core and alternating layers of mat and woven roving and an external layer of gel coat that results in a thickness of over 1.62 inches."
according to wikipedia "end grain: the grain of wood seen when it is cut across the growth rings".
but what is it in Swedish?
"The main deck consists of ¾ inch thick end grain balsa core and alternating layers of mat and woven roving and an external layer of gel coat that results in a thickness of over 1.62 inches."
according to wikipedia "end grain: the grain of wood seen when it is cut across the growth rings".
but what is it in Swedish?
Proposed translations
(Swedish)
4 +2 | ändträ eller tvärträ | Yvette Holman |
2 | ändklossar | Linda Abrahamsson |
Proposed translations
+2
1 day 8 hrs
Selected
ändträ eller tvärträ
det är tvärytan som avses, d.v.s. man har sågat tvärs över ytan, precis som du har beskrivit på engelska.
Referens: Engelsk-Svensk Teknisk Ordbok (Einar Engström)
Referens: Engelsk-Svensk Teknisk Ordbok (Einar Engström)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack"
8 hrs
ändklossar
I find some references to 'ändklossar' or 'ändträklossar'.
Something went wrong...