Glossary entry

English term or phrase:

Assured shorthold tenancy agreement

Swedish translation:

hyresavtal med återlämningsgaranti

Mar 12, 2006 10:36
18 yrs ago
7 viewers *
English term

Assured shorthold tenancy agreement

English to Swedish Law/Patents Law: Contract(s)
This is the heading in a rental agreement. I know what it means according to the law but not how to translate it into Swedish.

Discussion

Lars Jelking Mar 14, 2006:
As far as I can understand it assures the letter that his property is returned to his posession at the end of the term. That is, not matter of social, medical or any other circumstance that would else justify the tennants to remain.
Charlesp Mar 12, 2006:
how about giving a short definition of what it means exactly.

Proposed translations

21 hrs
Selected

hyresavtal med återlämningsgaranti

A bit messy, but this is what it is.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I think that this translation conveys the correct meaning, even if it is a bit messy."
-1
6 hrs

korttidshyresrättskontrakt

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-12 21:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

From http://www.choicelettings.co.uk/faq.htm

"This is the usual form of Tenancy Agreement between an individual Tenant or Tenants and a Landlord and can apply to most lets where the annual rent is less than £25,000 and the let is for a minimum of six months or less by mutual agreement. Under such an Agreement the Landlord cannot terminate the Agreement before the minimum six month term has expired (other than by mutual agreement) and must then give the Tenant no less than two months formal notice of his desire to terminate the Agreement, unless of course, there has been some material breach of the Agreement by the Tenant. Usually the Tenancy Agreement will be for a term of one year less one day and at the outset both parties will agree when and under what circumstances the Agreement can be terminated during that Term."
Peer comment(s):

disagree Charlesp : I don't want to disagree with Sven, but it has nothing to do with "short-term" (hence kortid isn't correct) - English legal terms often don't mean what they appear to mean
4 hrs
Please see "Note added".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search