Glossary entry

English term or phrase:

time hung heavy on his hands

Swedish translation:

tiden släpade sig fram [för honom]

Added to glossary by Anders Warnqvist
May 3, 2009 22:43
15 yrs ago
English term

time hung heavy on his hands

English to Swedish Other Idioms / Maxims / Sayings
Definition from http://idioms.thefreedictionary.com/

Time hangs heavy on someone's hands.

Prov. Time seems to go slowly when one has nothing to do. (Note the variations in the examples.) I don't like it when time hangs so heavily on my hands. John looks so bored. Time hangs heavy on his hands.

I would need this idiom translated into Swedish, either generally or in this context:

"Charles XII, however, was a very active monarch and found that time hung heavy on his hands."

Thank you
Change log

May 17, 2009 09:05: Anders Warnqvist Created KOG entry

Discussion

Fredrik Nowacki May 4, 2009:
Jag håller med dig Att tiden går trögt låter inte lika bra som de andra förslagen. Ifall tiden "tynger" på någons nacke eller axlar tolkar jag också som att den är märkt eller plågad av ålder. Just nu funderar jag på om jag förstår källuttrycket tillräckligt. Ska man tolka "time weighs heavy on SBs hands" enbart som att man blir inaktiv/slö av att inte ha något att göra, eller ingår även den påföljande rastlösheten i uttrycket?<br><br>Kolla upp "pengarna bränner..." vid tillfälle också, det är bra att kunna. Det ger lite över 1000 träffar på google(!) :)
S.L. (X) (asker) May 4, 2009:
Uttryck "Pengarna bränner i fickan" tror jag inte att jag hört. "Tid är pengar" känner jag till, men det tyckte jag var alldeles för långt ifrån originalet här. "Tyckte att tiden gick trögt" låter inte särskilt bra. Jag tenderar till att tycka att "tiden släpade sig fram" är det bästa svaret. "Tiden gick sakta" och "tiden kröp fram" låter också väsentligt bättre än "tiden gick trögt". "Tiden tyngde på hans gamla nacke" förstår jag snarare som att han var gammal och plågad av åldern än rastlös, som ju verkar vara fallet här (med tanke på den postade definitionen).
Fredrik Nowacki May 4, 2009:
Likhet med andra uttryck På något sätt känns det som att det finns en likhet med uttrycket "pengarna bränner i fickan" här. Både tid och pengar är resurser som är bra att ha mycket av, men likväl kan det kännas jobbigt att inte använda dem till något...

(undrar hur många som skulle förstå vad man menar med att "tiden brände i händerna" :P)

Apropå "...tyckte att tiden gick trögt"? så är det ju inte ett lika elegant uttryck som källtextens, och det tycker jag är det största problemet. Jag kan hålla med om att det är en smula informellt också, vet dock ej om det är fel i sammanhanget.
S.L. (X) (asker) May 3, 2009:
...tyckte att tiden gick trögt? Can one translate it to "tyckte att tiden gick trögt"?
It sounds a bit too informal for my taste, but it's all that comes to my mind at the moment.

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

tiden släpade sig fram [för honom]

Detta tycker jag är en rätt idiomatisk översättning.
Peer comment(s):

agree asptech : Håller med vad beträffar det engelska uttrycket, men när det gäller Kalle dussin tror jag snarare att innebörden är att "tiden arbetade mot honom".
4 hrs
agree amgt
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

tiden gick sakta

tyckte att tiden gick sakta
Something went wrong...
7 hrs

tiden kröp fram

Another suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-05-04 06:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

*tiden tyngde* is another possible expression. I haven't found *tiden tyngde hans händer*, but *tiden tyngde på hans gamla nacke* and *tiden tyngde axlarna*.
Something went wrong...
+1
4 days

dagarna gick långsamt

Så tror jag att vi hade sagt på svenska.

Jag har googlat lite (http://www.google.com/#hl=en&q="time hung heavy on his hands... och får intryck av att idiomet, "time hangs heavy on sb's hands", betyder att ens dagar är ganska händelselösa och att man alltså har gott om tid som man gärna vill fylla ut med något att göra.

Peer comment(s):

agree L. K.
2 days 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search