Glossary entry

English term or phrase:

anchor store

Serbian translation:

ključni zakupac

Apr 28, 2009 14:54
15 yrs ago
6 viewers *
English term

anchor store

GBK English to Serbian Bus/Financial Retail
Definition from About.com:
A major retail store used to drive business to smaller retailers. These larger department stores or grocery stores are generally part of a retail chain and are the prominent business in a shopping mall.
Example sentences:
The presence of an anchor store can entice consumers to visit the shopping center or mall, and possible continue to shop at the smaller stores in the complex after visiting the anchor store. (wiseGEEK)
Conventional wisdom holds that a mall requires at least two anchor stores to be successful, and in the standard linear, bipolar mall design, one of these stores will be located at each end, so that shoppers traveling from one to the other will traverse the entire length of the mall, passing by the rest of the stores found within. (everything2.com)
An in-depth review of West London undertaken earlier this year identified an untapped opportunity in West London. We have therefore agreed terms to secure an anchor store at The White City Development. (FashionUnited)
Proposed translations (Serbian)
4 +2 ključni zakupac
Change log

Apr 28, 2009 14:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 28, 2009 14:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 1, 2009 15:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 28, 2009 15:41: Enrique Cavalitto

Jun 1, 2009 20:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
3 days 17 hrs
Selected

ključni zakupac

'anchor store' = 'key tenant' prema sledećem:
http://en.wikipedia.org/wiki/Anchor_store
Definition from own experience or research:
Prodavnica u okviru tržnog centra čija je uloga da (svojim asortimanom robe) privlači kupce u tržni centar.
Example sentences:
- ko su ključni zakupci (da li postoje neke elektronske prodavnice koje posebno privlače posetioce) (POSLOVNI FORUM Jugoimport-SDPR)
Peer comment(s):

agree Aleksandra Rodic Gojak
5 days
Hvala Alekss!
agree Bogdan Petrovic : to je to, mada ja uvek pokušavam da izbegavam "ključni" kad god mogu i stavim nešto poput "najvažniji". Opet, nisam pametan, engleski i srpski su toliko različiti... Ali teško bih se mogao setiti nečeg pametnijeg od ovog...
30 days
Hvala Bogdane! Slažem se sa vama, ali čini mi se da se izraz 'ključni' ne može izbeći u ovom kontekstu. Ovo je bio jedini primer koji sam mogla da nađem na SR, ali ih na HR ima više.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search