Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wholesale buyer of healthcare services
Serbian translation:
kupac zdravstvenih usluga na veliko
Added to glossary by
Aleksandra Lazić
Dec 13, 2013 09:25
10 yrs ago
1 viewer *
English term
wholesale buyer of healthcare services
English to Serbian
Medical
Medical: Health Care
The proposed transformation of Greece's largest state-run healthcare insurer from a primary medical provider into a wholesale buyer of healthcare services -- along with layoffs of about 2,300 physicians -- marks the latest austerity-generated standoff in the country.
According to the government's draft legislation, EOPPY -- established in 2012 by merging various state-controlled insurance funds -- will purchase healthcare services from both the public and private sector.
EOPYY will also eliminate its preventative, clinical and pharmaceutical operations, and will merge existing units with clinics and hospitals functioning under Greece's national hospital system.
According to the government's draft legislation, EOPPY -- established in 2012 by merging various state-controlled insurance funds -- will purchase healthcare services from both the public and private sector.
EOPYY will also eliminate its preventative, clinical and pharmaceutical operations, and will merge existing units with clinics and hospitals functioning under Greece's national hospital system.
Proposed translations
(Serbian)
4 +2 | kupac zdravstvenih usluga na veliko | Aleksandra Lazić |
4 | nakupac zdravstvenih usluga | LogosART |
Change log
Dec 18, 2013 07:32: Aleksandra Lazić Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
kupac zdravstvenih usluga na veliko
predlog
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
2 hrs
nakupac zdravstvenih usluga
PRIJEDLOG
nakupac zdravstvenih usluga
ILI: veleprodajni kupac zdravstvenih usluga?
PO UZORU NA:
„dominantnog kupca“ zdravstvenih usluga
To financijsku uspješnost i likvidnost javne zdravstvene ustanove stavlja u izravnu ovisnost o likvidnosti „dominantnog kupca“ zdravstvenih usluga, odnosno HZZO-a, i osnivača koji u okvirima procesa decentralizacije financira određene rashoda.
http://www.hss-novagradiska.com/v2/index.php?option=com_cont...
OBRAZLOŽENJE:
Kupac zdravstvenih usluga (health care purchaser) može biti fond zdravstvenog osiguranja (u sistemima sa socijalnim zdravstvenim osiguranjem ili privatnim zdravstvenim osiguranjima) ili ministarstvo zdravstva u ime svojih vlada (u sistemima Beveridge-ovog tipa).
http://porodicnamedicina.com/download/knjige/Ugovaranje-u-po...
nakupac zdravstvenih usluga
ILI: veleprodajni kupac zdravstvenih usluga?
PO UZORU NA:
„dominantnog kupca“ zdravstvenih usluga
To financijsku uspješnost i likvidnost javne zdravstvene ustanove stavlja u izravnu ovisnost o likvidnosti „dominantnog kupca“ zdravstvenih usluga, odnosno HZZO-a, i osnivača koji u okvirima procesa decentralizacije financira određene rashoda.
http://www.hss-novagradiska.com/v2/index.php?option=com_cont...
OBRAZLOŽENJE:
Kupac zdravstvenih usluga (health care purchaser) može biti fond zdravstvenog osiguranja (u sistemima sa socijalnim zdravstvenim osiguranjem ili privatnim zdravstvenim osiguranjima) ili ministarstvo zdravstva u ime svojih vlada (u sistemima Beveridge-ovog tipa).
http://porodicnamedicina.com/download/knjige/Ugovaranje-u-po...
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: "dominantni kupac" is s.t. else
4 hrs
|
You are right! I just used is as an example of different kinds of "buyers"! Thanks!
|
Something went wrong...