Glossary entry

English term or phrase:

gun-grade

Serbian translation:

kvalitet za nanošenje pištoljem

Added to glossary by Mira Stepanovic
Feb 19, 2011 02:31
13 yrs ago
2 viewers *
English term

gun-grade

English to Serbian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Gun-grade, one component adhesive/sealant based on polyurethane, which cures by
reaction with moisture to an elastic product
Proposed translations (Serbian)
4 kvalitet za nanošenje pištoljem
Change log

Feb 28, 2011 12:23: Mira Stepanovic Created KOG entry

Proposed translations

9 hrs
Selected

kvalitet za nanošenje pištoljem

Znači da se radi o adhezivu koji je takvog kvaliteta da je pogodan za nanošenje pištoljem za lepljenje.
http://www.epotech.rs/pdf/WS-Serbian2010.pdf
Six10® epoksidni lepak
Dvokomponentna smesa lepka u samomerućem ketridžu. Za stalno, vodootporno, strukturno popunjavanje praznina i lepljenje. Vezuje se za drvo, fiberglas, metal i zidne podloge. Uključen je 600 Statični mikser sa potpuno umešanim lepkom koji može da se nanosi tačno gde je potrebno sa standardnim pištoljem za lepljenje. Radno vreme je 42 minuta na 72°F, steže se do čvrstog stanja za 5-6 sati, trpi veliki teret za 24 časa. Sadrži 190 ml smole i učvršćivača.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

9 hrs
Reference:

gun-grade sealant

Peer comments on this reference comment:

agree Mira Stepanovic
2 hrs
agree V&M Stanković : da, to je već bilo
2 hrs
agree Natasa Djurovic
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search