Glossary entry

English term or phrase:

Days on Roll

Serbian translation:

Prisustvovanje nastavi

Added to glossary by NadiaMP (X)
Jan 5, 2011 16:50
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Days on Roll

English to Serbian Other Education / Pedagogy eduction
Days on Roll. Iz svedočanstva učenika osnovne škole. U tabeli su nalazi broj dana kada je učenik prisustvovao nastavi, kada nije, koliko je puta kasnio. Na početku je naslov Days on Roll.
Change log

Jan 9, 2011 20:28: NadiaMP (X) Created KOG entry

Discussion

zoe1 (asker) Jan 5, 2011:
Hvala! To je to. Neka tako bude za sada! :)
Dejan Škrebić Jan 5, 2011:
статус ученика Онда можете искористити неку комбинацију са „статус ученика“. Рецимо, „број дана са статусом ученика школе“.
zoe1 (asker) Jan 5, 2011:
Ako se saberu dani kada je bio prisutan i odsutan onda je to jednako Days on Roll, kada je kasnio izgleda nije uračunato, jer je onda više dana. Ne vidim šta bi bilo drugo od ovoga što vi kažete, a i ja mislim.
Dejan Škrebić Jan 5, 2011:
Однос бројева Ако је вриједност те колоне једнака или већа збиру бројева у колонама „присуствовао“, „одсуствовао“ и „каснио“ онда би то могло да буде вријеме за које се водио као ученик школе.

На примјер, ученик који је од почетка до краја школске године у школи има број 180 дана, али ако је неки ученик уписан касније, имао би 150, 100 или неки други број.
zoe1 (asker) Jan 5, 2011:
Ustvari ovo je jedna od kolona u tabeli. Prva je godina, pa onda Days on Roll, onda prisustvovao nastavi, sledeća odsustvovao, i na kraju kasnio. Tabela nema naslov. Samo piše da su to dani kada je učenik bio on roll. Možda misle na spisku škole, prijavljen u školi.
Dejan Škrebić Jan 5, 2011:
Наслови колона/редова Ако је Days on Roll наслов табеле, а табела садржи све те податке, како гласе наслови за те остале ћелије/редове/колоне?

Proposed translations

+4
14 hrs
Selected

Prisustvovanje nastavi

Nisam sasvim sigurna da na srpskom upravo takav izraz stoji u svjedodzbi (mozda stoji: Prisutan/odsutan) ali smisao je upravo taj - znaci koliko dana je ucenik bio prisutan i odsutan s nastave. (nemam pri ruci neku recenicu za primjer, ali iz prakse rada u skoli znam sasvim sigurno da je to smisao izraza "days on roll")
Peer comment(s):

agree Goran Stankovic
1 hr
Hvala !
agree Bogdan Petrovic
22 hrs
Hvala!
agree Ksenija Bogetic
1 day 5 hrs
Hvala !
agree Dušan Janjić : Prisustvovanje ili mozda ucestvovanje u nastavi
2 days 15 hrs
Hvala !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
3 hrs

dani u popisu

Vodi me sledeca logika ako fraza ''put on the rolls'' znaci uneti u popis, iskustvo mi kaze da bi to mogli da budu navedeni dani ili dani u popisu. Mislim da je ovo dobar trag!
Something went wrong...
16 hrs

redovnost prisustvovanja nastavi

Naime, prema zamišljenom projektu, pristup informacijama imat će direktor škole i roditelji, koji će uz pomoć šifri imati mogućnost da provjere ocjene njihove djece kao i redovnost prisustvovanja nastavi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search