Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Buying brief
Serbian translation:
potpuni zadatak/brief za agencije ili detaljan opis zadatka agenciji u vezi s zakupom medija
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
May 15, 2013 04:22
11 yrs ago
5 viewers *
English term
Buying brief
English to Serbian
Marketing
Advertising / Public Relations
The Agency shall prepare and implement brand communication strategies aimed at increasing the sales of the Client’s products to the degree deemed satisfactory by Client and taking into account previously defined timing and media budgets. This shall be done through:
o implementing, by way of media buying, on the basis of Media Plans and Buying Briefs approved by the Client in writing or by media system;
o informing the Client and/or the creative agency with which the client cooperates about technical requirements for the preparation and delivery of advertising materials along with the deadlines for the delivery.
o implementing, by way of media buying, on the basis of Media Plans and Buying Briefs approved by the Client in writing or by media system;
o informing the Client and/or the creative agency with which the client cooperates about technical requirements for the preparation and delivery of advertising materials along with the deadlines for the delivery.
Proposed translations
(Serbian)
4 +1 | potpuni zadatak/brief za agencije ili detaljan opis zadatka agenciji u vezi s zakupom medija | LogosART |
3 | nalog za kupovinu oglasnog prostora | Daryo |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
potpuni zadatak/brief za agencije ili detaljan opis zadatka agenciji u vezi s zakupom medija
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
4 hrs
nalog za kupovinu oglasnog prostora
po smislu je to; "brief" je uvek vrsta naloga datog u glavnim crtama.
Something went wrong...