Glossary entry

inglês term or phrase:

'the coming-to-be'

português translation:

o vir-a-ser

Added to glossary by rhandler
Oct 9, 2005 15:32
18 yrs ago
inglês term

'the coming-to-be'

inglês para português Outra Psicologia psychology
...Oppositions and polarities have no parallels in the history of mankind. These unique ways of thinking about oppositions have led to very diverse speculations about 'the change' and 'the coming-to-be'.
Proposed translations (português)
5 +4 o vir-a-ser
4 +2 futuro

Proposed translations

+4
11 minutos
Selected

o vir-a-ser

Expressão muito usada em Filosofia, veja:

Aristóteles
Aristóteles não nega o vir-a-ser de Heráclito, nem o ser de Parmênides, mas une-os em uma síntese conclusiva, já iniciada pelos últimos pré-socráticos e ...
www.mundodosfilosofos.com.br/aristoteles3.htm

--== Ateus.net ==-- A “Razão” na Filosofia
Moral: conseguir desembaraçar-se do engano dos sentidos, do vir-a-ser, da história,
... Até onde os sentidos indicam o vir-a-ser, o desvanecer, a mudança, ...
www.ateus.net/artigos/filosofia/a_razao_na_filosofia.html


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-10-09 15:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Veja se este trecho, do primeiro exemplo, não se encaixa bem no seu contexto:

"Segundo Aristóteles, a mudança, que é intuitiva, pressupõe uma realidade imutável, que é de duas espécies. Um substrato comum, elemento imutável da mudança, em que a mudança se realiza; e as determinações que se realizam neste substrato, a essência, a natureza que ele assume. O primeiro elemento é chamado matéria (prima), o segundo forma (substancial). O primeiro é potência, possibilidade de assumir várias formas, imperfeição; o segundo é atualidade - realizadora, especificadora da matéria - , perfeição. A síntese - o sinolo - da matéria e da forma constitui a substância, e esta, por sua vez, é o substrato imutável, em que se sucedem os acidentes, as qualidades acidentais. A mudança, portanto, consiste ou na sucessão de várias formas na mesma essência, forma concretizada da matéria, que constitui precisamente a substância."
Peer comment(s):

agree Aoife Kennedy
57 minutos
Thank you, Aoife.
agree Sonia Heidemann
4 horas
Obrigado, Sónia
agree Luiza Modesto
9 horas
Obrigado, Luiza.
agree Emilie
15 horas
Obrigado, Emilie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado"
+2
1 min

futuro

Penso que será isto:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-09 15:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou "progresso"

The term "social dialogue" is coming to be used for any kind of activity involving the social partners. The CoR therefore calls on the Commission to continue to operate clear distinctions between the social partners' dialogue with the EU and bilateral dialogue conducted just between the social partners.

O Comité das Regiões constata que o termo "diálogo social" tem sido progressivamente empregue para qualquer tipo de actividade envolvendo os parceiros sociais, pelo que solicita à Comissão que continue a fazer uma clara distinção conceptual entre o diálogo dos parceiros com as instituições comunitárias e o diálogo bilateral exclusivamente travado entre os parceiros sociais.
Peer comment(s):

agree Carla Araújo : também acho
1 hora
Obrigada, Carla
agree Teresa Domingos
1 hora
Obrigada, Teresa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search