Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Embedded Value
Chinese translation:
内含价值;内在价值
Added to glossary by
Kevin Yang
May 16, 2003 08:35
21 yrs ago
English term
Embedded Value
English to Chinese
Bus/Financial
Insurance
Life Insurance
Embedded Value is the present value of future profits arising from all in-force policies(有效契约).
I have seen many different chinese translations of the term "Embedded Value", and hence wonder if anyone knows of a more commonly used term?
The term that I think most appropriately describe this is 内定价值. Although not 100% correct, but the value is internally determined using firm specific assumptions.
Does anyone know of a better or more commonly used term for "Embedded Value"?
Thanks in advance!
I have seen many different chinese translations of the term "Embedded Value", and hence wonder if anyone knows of a more commonly used term?
The term that I think most appropriately describe this is 内定价值. Although not 100% correct, but the value is internally determined using firm specific assumptions.
Does anyone know of a better or more commonly used term for "Embedded Value"?
Thanks in advance!
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 内含价值;内在价值 | Kevin Yang |
2 +3 | 内在价值 | Jie |
Proposed translations
+1
21 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Good reference, although it still doesn't show which of the terms is most widely accepted, given many variations have been employed in translation. This term is a Western invention originating from Europe, a standard terminology for chinese may / may not have been established. As a practitioner turned translator, I feel "内含价值" is probably the most intuitive for a practitioner -- This is not necessarily an authoritative statment for translation. Thanks a lot for everyone's contribution."
+3
7 hrs
内在价值
Better to decide the last meaning by reading the related context.
Reference:
Something went wrong...