This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 18, 2017 13:15
6 yrs ago
5 viewers *
English term
host page
English to Portuguese
Other
Computers (general)
General
This is the attendee host page to the meeting.
Acho que está mais para "página de hospedagem" que "página host". Obrigada desde já.
Acho que está mais para "página de hospedagem" que "página host". Obrigada desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | página de acolhimento | Ana Vozone |
4 | página inicial; home page | Matheus Chaud |
Proposed translations
11 mins
página inicial; home page
Cintia, concordo com você que não é "página host" nesse caso. Nem sempre a tradução da Microsoft serve...
Antigamente a home page também era chamada de host page:
http://www.significado-definicao.com/HOME PAGE
HOME PAGE
Por vezes também designado como HOST PAGE
Traduziria como página inicial ou home page mesmo.
Espero que ajude!
Antigamente a home page também era chamada de host page:
http://www.significado-definicao.com/HOME PAGE
HOME PAGE
Por vezes também designado como HOST PAGE
Traduziria como página inicial ou home page mesmo.
Espero que ajude!
Note from asker:
Obrigada, Matheus! |
+2
3 mins
página de acolhimento
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-08-18 13:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
A Microsoft sugere "página anfitriã", mas penso que no caso de uma reunião e sendo para os participantes, a minha sugestão faz sentido.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-08-18 13:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
Cíntia, veja por favor este link para ocorrências da minha sugestão em sites brasileiros.
https://www.google.com.br/search?q="página de acolhimento"&s...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-08-18 13:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
A Microsoft sugere "página anfitriã", mas penso que no caso de uma reunião e sendo para os participantes, a minha sugestão faz sentido.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-08-18 13:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
Cíntia, veja por favor este link para ocorrências da minha sugestão em sites brasileiros.
https://www.google.com.br/search?q="página de acolhimento"&s...
Note from asker:
Oi, Ana! Obrigada pela atenção. Esqueci de dizer: é PTBR. |
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
5 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
Oliver Simões
51 mins
|
Obrigada, Oliveira Simões!
|
Discussion
Ora nós ainda não sabemos o contexto. A sua pergunta inclui "attendee" e "meeting", a reunião é virtual? Ou é uma reunião física, um ponto de encontro. Enquanto não tivermos este esclarecimento, não podemos ter a certeza do significado.
O link que V. forneceu é para um contexto bem específico. Corresponde ao do seu texto?
O sentido de host está mais relacionado ao que está fora do ambiente.
Talvez seja esse o contexto. Host Page seria a página do evento, hospedada fora da estrutura interna.
;)
"Página de acolhimento" não me parece ser muito usado em Pt-Br, IMO, embora transmita bem a ideia.
Homepage e Host Page são coisas diferentes num contexto de reuniões e participantes...