Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This is a state we want to be
Portuguese translation:
Este é o cenário que queremos...
Added to glossary by
Cintia Galbo
Apr 15, 2015 12:48
9 yrs ago
English term
This is a state we want to be
English to Portuguese
Other
Computers (general)
general, marketing
"The Group could move its entire portfolio of applications into the cloud and then move it to where we need it to be – as student, instructional, legal, regulatory and compliance needs change.
This is a state we want to be in and we believe the xxx modular architecture will get us there.”
Será que alguém tem alguma sugestão para a frase? Obrigada desde já.
This is a state we want to be in and we believe the xxx modular architecture will get us there.”
Será que alguém tem alguma sugestão para a frase? Obrigada desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
Este é o cenário que queremos...
ou no qual queremos estar (rel. à situação, cenário desejado)
sug.
sug.
Peer comment(s):
agree |
Danik 2014
12 mins
|
agree |
Paulinho Fonseca
42 mins
|
agree |
António Ribeiro
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
8 mins
É nesse estado que desejamos permanecer/ficar...
sugestão
10 mins
É nesta condição que queremos estar
sugestão
21 mins
este é um status no qual gostaríamos de nos enquadrar
Sugestão
+1
26 mins
É esse o patamar a que pretendemos ascender
A minha sugestão tem em conta o resto da frase em inglês, nomeadamente:
... will get us there...
... will get us there...
Peer comment(s):
agree |
Rui Domingues
: o termo «patamar» parece-me uma excelente opção.
24 mins
|
Muito obrigada, Rui!
|
26 mins
Esta é a condição que nos interessa
...e, em nossa opinião, com a arquitetura modular da xxx, chegaremos lá.
34 mins
esta é a nossa visão
Sugestão.
1 hr
É esta a mobilidade que ambicionamos/sonhamos
Sugestão
Discussion