[TURKISH] Öneri: Öğrenci için ücret. Thread poster: Güngör Köklü
|
İyi günler, Mütercim-Tercümanlık öğrencisiyim, okulumdaki bir akademisyen hoca, ki kendisi de profesyonel bir çevirmendir, işlerinin yoğunlaştığını ve yardımcı aradığını söyledi. Ben ve bir arkadaşım bu konuda yardımcı olabileceğimizi söyledik. O da bize şöyle bir teklifte bulundu; her boşluksuz 1000 kelime için : 5 Tl. Öğrenciyiz, kendimizi geliştirmemiz gerekiyor fakat aynı zamanda birinci sınıf öğrencileri olarak yoğun bir ders tra... See more İyi günler, Mütercim-Tercümanlık öğrencisiyim, okulumdaki bir akademisyen hoca, ki kendisi de profesyonel bir çevirmendir, işlerinin yoğunlaştığını ve yardımcı aradığını söyledi. Ben ve bir arkadaşım bu konuda yardımcı olabileceğimizi söyledik. O da bize şöyle bir teklifte bulundu; her boşluksuz 1000 kelime için : 5 Tl. Öğrenciyiz, kendimizi geliştirmemiz gerekiyor fakat aynı zamanda birinci sınıf öğrencileri olarak yoğun bir ders trafiğinden geçiyoruz. Piyasa hakkında henüz 'acemi' tercümanlar olduğumuz için, bilenlerden yardım almak istedik. 2 kişi çeviriyoruz, 1000 kelime için 5 TL. Fikirlerinizi almak istedik, teşekkür eder, iyi günler dileriz. ▲ Collapse | | | boşluksuz 1000 karakter olabilir | May 11, 2015 |
Askercik wrote: her boşluksuz 1000 kelime için : 5 Tl. boşluksuz 1000 kelime değil 1000 karakter olabilir. bu durumda üzülerek söylemeliyim ki piyasada çoğu çevirmenin(!) çalıştığı rakamları yakalamış olursunuz. çevirinizi redakte etmesi gerekeceğini düşünürsek onun açısından makul bir fiyat olabilir ama sonuçta bu bir emek ve işinizi hakkıyla yaparsanız, bu rakam yine de düşük. | | | Evet yanlış yazmışım. :) | May 11, 2015 |
Elif Baykara wrote: Askercik wrote: her boşluksuz 1000 kelime için : 5 Tl. boşluksuz 1000 kelime değil 1000 karakter olabilir. bu durumda üzülerek söylemeliyim ki piyasada çoğu çevirmenin(!) çalıştığı rakamları yakalamış olursunuz. çevirinizi redakte etmesi gerekeceğini düşünürsek onun açısından makul bir fiyat olabilir ama sonuçta bu bir emek ve işinizi hakkıyla yaparsanız, bu rakam yine de düşük. Evet, 1000 karakter. Yanlış yazmışım. Yardımınız için çok teşekkür ediyorum, bende arkadaşımla bu işe giriyorum öyleyse. Tekrardan yardımınız için çok teşekkür ederim. | | | ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 18:57 Member (2007) Turkish to English + ...
Bana sorarsaniz kendisinden bir de sözcük basina ücret vermesini rica edin. Bir akademisyenin bunu rahatlikla verebilmesi gerekir. Daha sonra bu ücreti de burada bizimle paylasin. Bizler de size biraz daha saglikli bir yorum yapip tavsiyelerde bulunabiliriz. Sözcük basina ücret her zaman karakter basina ücretten daha güvenilirdir (it is more reliable). | |
|
|
Kayhan Bey'e katılıyorum. | May 14, 2015 |
ATIL KAYHAN wrote: Bana sorarsaniz kendisinden bir de sözcük basina ücret vermesini rica edin. Bir akademisyenin bunu rahatlikla verebilmesi gerekir. Daha sonra bu ücreti de burada bizimle paylasin. Bizler de size biraz daha saglikli bir yorum yapip tavsiyelerde bulunabiliriz. Sözcük basina ücret her zaman karakter basina ücretten daha güvenilirdir (it is more reliable). | | | Emin Arı Türkiye Local time: 18:57 English to Turkish + ... 1000 karekter | May 18, 2015 |
Diğer arkadaşlara katılıyorum. Ücret kaynak kelime başına olmalıdır. Zaten yurt dışındaki firmalar boşluksuz bilmem kaç karekter demezler. Sadece Almanlar satır başına fiyat isterler. Yine de 1000 karakter (boşluksuz) yaklaşık olarak 200 kelimeye karşılık gelir, yani 1 sayfa. 200 kelime için 5 TL (0.009 usd /kelime) çok ama çok düşük bir ücrettir. Hintliler bile 0.04-0.05 usd veriyorlar. Emin değilim ama yurtiçi bürolarının fiyatlar�... See more Diğer arkadaşlara katılıyorum. Ücret kaynak kelime başına olmalıdır. Zaten yurt dışındaki firmalar boşluksuz bilmem kaç karekter demezler. Sadece Almanlar satır başına fiyat isterler. Yine de 1000 karakter (boşluksuz) yaklaşık olarak 200 kelimeye karşılık gelir, yani 1 sayfa. 200 kelime için 5 TL (0.009 usd /kelime) çok ama çok düşük bir ücrettir. Hintliler bile 0.04-0.05 usd veriyorlar. Emin değilim ama yurtiçi bürolarının fiyatları ortalama 8 - 10 TL'den başlıyor. Bu konu çok tartışıldığı için tekrar bu konuya girmek istemiyorum. Ayrıca, öğrenci fiyatı diye bir şey yoktur. İyi çeviri veya kötü çeviri vardır. Bir öğrenci illa kötü çeviri yapacak diye bir şey yok. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » [TURKISH] Öneri: Öğrenci için ücret. No recent translation news about Türkiye. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |