This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have a slight problem after the "cleaning up" process. This is because the letter type (font) that I used, called GE Inspira, is not available on my computer. I have got no problems using this font during translation, but after the cleaning up process the font will change back into Times New Roman again and all the phrases that I made bold are no longer bold. How can I solve this? The only solutions I could come up with would be - not to perf... See more
Hello,
I have a slight problem after the "cleaning up" process. This is because the letter type (font) that I used, called GE Inspira, is not available on my computer. I have got no problems using this font during translation, but after the cleaning up process the font will change back into Times New Roman again and all the phrases that I made bold are no longer bold. How can I solve this? The only solutions I could come up with would be - not to perform the cleaning up process, because when you print it out the font is saved - or to download the font somewhere from the internet, but the question is where? I hope someone can help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vito Smolej Germany Local time: 13:07 Member (2004) English to Slovenian + ...
SITE LOCALIZER
Copy the (font/formatting) setup from the bilingual BAK
Sep 25, 2006
into the cleaned target.
Furness-M.A. wrote:...This is because the letter type (font) that I used, called GE Inspira, is not available on my computer. ...
Well, at least somewhere on your PC, there's that font or some reference to it, and I assume it is in the source file (and in the bilingual file evidently as well).
What you can do in any case is specify in the target, that Format templates (standard etc) are using not Times Roman, but the other font. Word will then either find it or use something similar.
Regards
Vito
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.