Tradução de títulos académicos - Sim ou Não?
Thread poster: Vitoria Ginja
Vitoria Ginja
Vitoria Ginja
Local time: 15:41
English to Portuguese
+ ...
Jun 8, 2007

Bom dia Colegas,

Nunca sei como se deve proceder para traduzir títulos de qualificações académicas (p.ex.: MBA, PhD, Master...) obtidas noutros países, uma vez que há enormes diferenças entre designações por vezes semelhantes e o conteúdo dessas formações. Só para dar um exemplo, "baccalauréat" nada tem a ver com o nosso bacharelato...

Será que se deve deixar sem tradução? Ou tentar apresentar a equivalência nos nossos graus (licenciatura, mestrado...)
... See more
Bom dia Colegas,

Nunca sei como se deve proceder para traduzir títulos de qualificações académicas (p.ex.: MBA, PhD, Master...) obtidas noutros países, uma vez que há enormes diferenças entre designações por vezes semelhantes e o conteúdo dessas formações. Só para dar um exemplo, "baccalauréat" nada tem a ver com o nosso bacharelato...

Será que se deve deixar sem tradução? Ou tentar apresentar a equivalência nos nossos graus (licenciatura, mestrado...) com o risco de errar, ou ser menos exacto...

Imagino que muitos já se tenham deparado com estas situações, agradeço se me ajudarem com a vossa experiência.

Obrigada!

Vitoria
Collapse


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:41
French to Portuguese
+ ...
Costumo pôr em itálico Jun 8, 2007

Olá Vitória,

Costumo deixar o termo e pô-lo em itálico por realmente não corresponder à nossa realidade.

Espero que ajude

Bom trabalho
Ivana


 
Katarina Peters
Katarina Peters  Identity Verified
Canada
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
Titulos academicos Jun 8, 2007

Ola, Vitoria,

Eu costumo dar o termo correspondente em uso no pais em que a traduçao é feita, com o termo original em italicos e em parenteses.

Katarina

P.S. desculpe a falta de acentos, é complicado no meu teclado...

[Edited at 2007-06-08 16:02]


 
Vitoria Ginja
Vitoria Ginja
Local time: 15:41
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Jun 9, 2007

Obrigada, Ivana

 
Vitoria Ginja
Vitoria Ginja
Local time: 15:41
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Jun 9, 2007

Katarina Peters wrote:

Ola, Vitoria,

Eu costumo dar o termo correspondente em uso no pais em que a traduçao é feita, com o termo original em italicos e em parenteses.

Katarina

P.S. desculpe a falta de acentos, é complicado no meu teclado...

[Edited at 2007-06-08 16:02]


Katarina, obrigada

acho que também tem razão, uma vez que se a tradução é para facilitar a compreensão no país onde é feita...

Uma vez que é canadense, aproveitava para lhe fazer uma pergunta: a que corresponde um Master em Business Administration (um mestrado? um doutoramento?) qual a sua duração (após a conclusão do Liceu, ou de outro grau universitário).

Se me puder esclarecer agradeço muito.
Vitoria


 
Katarina Peters
Katarina Peters  Identity Verified
Canada
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
BA, BCom, MBA Jun 9, 2007

Ola Vitoria,

Em breve, um Master in Business Administration no Canada é um Master's degree que equivale, eu presumo, ao mestrado em Portugal, e pode ser seguido depois de um B.Com (Bachelor of Commerce). A duraçao é 3-4 anos, dependendo da Provincia. No Quebec existe o CEGEP antes de um curso universitario, e é uma espécie de colégio vocacional que dura 3 anos. O grau universitario basico é o B.A. (Bachelor of Arts), de 2 anos. Mais informaçoes podem ser obtidas através
... See more
Ola Vitoria,

Em breve, um Master in Business Administration no Canada é um Master's degree que equivale, eu presumo, ao mestrado em Portugal, e pode ser seguido depois de um B.Com (Bachelor of Commerce). A duraçao é 3-4 anos, dependendo da Provincia. No Quebec existe o CEGEP antes de um curso universitario, e é uma espécie de colégio vocacional que dura 3 anos. O grau universitario basico é o B.A. (Bachelor of Arts), de 2 anos. Mais informaçoes podem ser obtidas através do Google, é so digitar "structure of education systems in Canada".

Espero ter-lhe ajudado um pouco...

Bom fim de semana
Katarina
Collapse


 
Claudia Campbell
Claudia Campbell
Brazil
Local time: 11:41
Spanish to Portuguese
+ ...
Master e Mestrado - 3 diferenças Jun 9, 2007

Concordo com o anteriormente exposto pelas colegas, mas aproveito para comentar trêss pequenas grandes diferenças entre um Master e um Mestrado.

Master:
1. Não é necessário ter uma nota mínima de X valores (dependeró do curso e do centro universitário), enquanto que no Mestrado sim

2. Não é necessário fazer um ano de investigação e defendê-la perante um tribunal, enquanto que no Mestrado sim.


3. Para além disso, é necessário t
... See more
Concordo com o anteriormente exposto pelas colegas, mas aproveito para comentar trêss pequenas grandes diferenças entre um Master e um Mestrado.

Master:
1. Não é necessário ter uma nota mínima de X valores (dependeró do curso e do centro universitário), enquanto que no Mestrado sim

2. Não é necessário fazer um ano de investigação e defendê-la perante um tribunal, enquanto que no Mestrado sim.


3. Para além disso, é necessário ter grau de Mestre para
fazer um Doutoramento/Doutorado/PhD.
Uma pessoa pode ter um Master ou MBA, mas se não tiver Mestrado não se pode aceder ao PhD.

Espero ter sido de ajuda ;>D
Cláudia Campbell / Lusobrás
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradução de títulos académicos - Sim ou Não?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »