Pages in topic:   < [1 2]
A minha última participação
Thread poster: António Ribeiro
Sonia Almeida
Sonia Almeida  Identity Verified
Local time: 16:35
English to Portuguese
+ ...
Queridíssimo António May 24, 2006

Fui completamente apanhada de surpresa ontem, quando me avisaram que ias abandonar o ProZ. Lamento profundamente que as coisas tenham chegado ao ponto em que chegaram... Essas faltas de educação são, de facto, recorrentes, e é pena... Tão diferente de quando me inicei no Proz!!!

Tal como a Brigith, ainda guardo num placard na minha parede o porta-chaves que me ofereceste em Coimbra, e a tua ajuda tem sido inestimável ao longo deste anos. Contigo aprendi imenso - e quantas veze
... See more
Fui completamente apanhada de surpresa ontem, quando me avisaram que ias abandonar o ProZ. Lamento profundamente que as coisas tenham chegado ao ponto em que chegaram... Essas faltas de educação são, de facto, recorrentes, e é pena... Tão diferente de quando me inicei no Proz!!!

Tal como a Brigith, ainda guardo num placard na minha parede o porta-chaves que me ofereceste em Coimbra, e a tua ajuda tem sido inestimável ao longo deste anos. Contigo aprendi imenso - e quantas vezes puseste os meus neurónios a funcionar!!!

Um beijo com saudades
Sónia

[Edited at 2006-05-24 10:34]
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A minha última participação






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »