This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kevin Fulton United States Local time: 04:52 German to English
May 20, 2003
Please forgive me for writing in English, but I\'m doing this on behalf of a non-wired acquaintance. This individual has been contacted by a book publisher to translate a history book (600 pages) from Iberian Portuguese into English. What is a *realistic* rate for this project (per word/for the project)? I\'m aware that literary translation generally pay less than business/tech translations. It is assumed that the translation will take about a year, since this person is a professor and will not ... See more
Please forgive me for writing in English, but I\'m doing this on behalf of a non-wired acquaintance. This individual has been contacted by a book publisher to translate a history book (600 pages) from Iberian Portuguese into English. What is a *realistic* rate for this project (per word/for the project)? I\'m aware that literary translation generally pay less than business/tech translations. It is assumed that the translation will take about a year, since this person is a professor and will not be able to devote full time to the job.
If you wish, answer in Portuguese, as I will forward your responses.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free