This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've got a weird problem with TM matches in Chinese (ZH → Any language TMs). Segments that are absolutely identical to records in TM only show up as 60-90% matches.
E.g.: — segment is identical to TM record yet it's only a 76% match in memoQ's eyes.
Or this (no tags, just identical plain text yet it's an 81% match):
Here's the funny one:
As you can see, it's a repetition and memoQ actually populated it. But it still can't match it properly from TM...
And it's not just one or two segments here and there. I've got 15000 chars worth of these in a 75000 chars file. And it's always like this.
I could go for Pretranslate → Any match, of course, but the thing is there are situations when it's actually a 60% match, not an identical segment. The problem is memoQ can't tell one from another.
I wonder if I'm missing some TM parameter to make memoQ match Chinese text properly? Or is it some kind of a known bug?
[Edited at 2016-11-07 14:04 GMT]
[Edited at 2016-11-07 14:32 GMT]
[Edited at 2016-11-07 15:55 GMT]
[Edited at 2016-11-08 08:31 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.