字幕翻訳ソフト:NET SST G1 or SST G1 Lite?
Thread poster: AGardens
AGardens
AGardens
United Kingdom
English to Japanese
Nov 10, 2016

海外の大学院で映像翻訳を学び(大学ではWincaps使用)、フリーランスでの活動を始めるところです(海外在住)。何年か以内には帰国すること、映像翻訳の求人が日本の方が多いことからソフトはSSTを購入しようかと考えています。映像翻訳専業を考えていますが(長期間、頻繁に使用することを仮定)、NET SSTとSST Liteどちらがオススメでしょうか?将来の更新の可能性を考えるとNETの方が有利な気もしますが、シンプルに字幕翻訳をこなすならLITEで十分なのか?経験者の方のご意見をお聞かせください。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

字幕翻訳ソフト:NET SST G1 or SST G1 Lite?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »