This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alexandru Pojoga Romania Local time: 05:02 Japanese to English + ...
Dec 24, 2010
Hello,
ALC is a treasure trove, but it has been really slow lately and often tends to time out (a victim of its own popularity?). Wondering if anyone knows of resources that are similar in scope.
I'll pitch one in: http://jukuu.com/index.php (make sure to select 日英). It's no ALC in terms of breadth, but at least it's fast.... See more
Hello,
ALC is a treasure trove, but it has been really slow lately and often tends to time out (a victim of its own popularity?). Wondering if anyone knows of resources that are similar in scope.
I'll pitch one in: http://jukuu.com/index.php (make sure to select 日英). It's no ALC in terms of breadth, but at least it's fast.
And then there's Glova's dictionary that is riddled with grammatical and spelling mistakes but can be useful from time to time: http://trans.glova.jp/index.php
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.