Association de traducteurs
Thread poster: Emmanuelle ROUE
Emmanuelle ROUE
Emmanuelle ROUE  Identity Verified
France
Local time: 19:03
English to French
Jul 24, 2002

Bonjour..



Je recherche des informations concernant la procédure à suivre pour que deux traducteurs s\'associent et regroupent leurs deux entreprises. Les démarches à faire, les problèmes éventuels, etc.

Toutes les informations à ce sujet sont les bienvenues.

Merci d\'avance!

Emmanuelle


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Association de traducteurs






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »