| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Novo na tradução em Portugal. HELP! | 5 (1,877) |
| Dicionário de "colocações" (collocations) | 10 (8,819) |
| Tradução de PDF | 8 (2,588) |
| Feliz Dia Internacional do Tradutor! | 1 (1,027) |
| Estágios profissionais | 3 (1,473) |
| O surrealismo da tradução automática: uma nota de humor neste domingo | 1 (1,121) |
| Concurso de tradução: ajudem a escolher os ganhadores dos pares de inglês para português | 0 (903) |
| English to Portuguese translation contests: help determine the finalists | 0 (847) |
| Can anybody provide contact info for the game translation: Dragon Nest, they already did Portugese | 0 (1,327) |
| credenciamento ABRATES | 0 (779) |
| gíria dos reclusos | 2 (1,310) |
| Lay-out do Trados 2017 | 3 (1,906) |
| Dicionários de Português (PT) - Inglês com acesso off-line | 2 (1,558) |
| Resources: Corpora paralelo, dicionário de colocações, memória de tradução | 1 (1,175) |
| Segurança Social | 1 (1,218) |
| VIES | 3 (1,565) |
| Possível fraude | 5 (1,765) |
| Dicionário de Siglas e Abreviaturas, Porto Editora | 3 (2,254) |
| Cursos/apostilas para Trados 2015/2017 | 0 (814) |
| Tradutor automático para português de portugal | 1 (100,284) |
| Glossários PT>ING / ING>PT | 2 (1,290) |
| Como colocar em English certos termos | 4 (1,987) |
| Oficina de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia | 0 (1,139) |
| Ajuda com certificação - Notarized Certificate of Accuracy | 5 (2,726) |
| Revalidação de diploma de graduação estrangeiro no Brasil | 7 (3,480) |
| Pedido de colaboração | 0 (1,069) |
| Levantamento de dados para TCC! | 0 (1,332) |
| Poliglotar 2017 terá palestras sobre tradução e interpretação! | 3 (2,172) |
| Problemas com o meu perfil Proz | 5 (2,106) |
| Uma nota bem-humorada logo de manhã | 2 (1,375) |
| Account Number | 2 (1,801) |
| Inscrições Abertas para o TRADUSA 2017 | 0 (1,795) |
| Revisão no MEMOQ | 2 (1,726) |
| (Portuguese) Oportunidades de estágio | 0 (1,178) |
| Certificate of fiscal residency Brazil | 4 (5,023) |
| Receber no Brasil pelo Skrill | 1 (1,723) |
| Você sabe o que é o TRADUSA? | 0 (1,350) |
| tradução de certificado de registo criminal | 1 (1,788) |
| Documentos judiciais | 5 (2,053) |
| Pagamentos pelo PayPal para conta bancária jurídica | 0 (1,341) |
| Tradutor/Interprete para Tribunal e Policia | 2 (1,835) |
| Descontos para as finanças | 5 (2,398) |
| Cartão de visita | 1 (1,306) |
| Corretor Ortográfico para PT-BR | 4 (2,546) |
| Abertura de envio de propostas - TRADUSA 2017 | 0 (1,074) |
| Entrevista com tradutores de jogos profissionais | 0 (989) |
| Exame de credenciamento/certificação para tradutores profissionais (português) | 1 (1,725) |
| Um desabafo... | 2 (1,601) |
| SDL TRADOS 2017 - Não consigo abrir o documento para traduzir | 1 (1,894) |
| Ordenado de um Project Manager Translation em Portugal | 4 (2,122) |