What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Marketing texts for cosmetic dentistry and a new version of my translation of a PHD thesis on the Japanese haiku in a different format for my customer's website.


Cool!

2 usersI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Competing a new version of my translation of a PhD thesis on the Japanese haiku and marketing texts for cosmetic dentistry.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Marketing texts for cosmetic dentistry and a new version of my translation of a PHD thesis on the Japanese haiku in a different format for my customer's website.


Cool!

2 usersI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

A literary translation and marketing texts for cosmetic dentistry.


Cool!

I Do That

1 user

Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Cosmetic dentistry marketing and literary texts.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Literary and marketing texts for different customers.


Cool!

I Do That

1 user

Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Marketing texts for cosmetic dentistry and a new version of my translation of a PHD thesis on the Japanese haiku in a different format for my customer's website.


Cool!

1 userI Do That



  • German to English
Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I am doing marketing translations for cosmetic dentistry and another version of the translation of a German PhD thesis on the Japanese haiku in a new format for my customer's website.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Marketing translations for cosmetic dentistry and another version of my translation of a PhD thesis on the Japanese haiku in a different format for my customer's website. Am looking for new openings, especially in literary translation.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I have been ill but I am still producing a copy of my translation of a PhD thesis on the Japanese haiku in a new format for my customer's website. I do marketing translations on cosmetic dentistry for another client and am looking for openings into literary translation.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I have been ill but am still working on a new version of my translation of a PhD thesis on the Japanese haiku for my customer's website. I am also doing marketing translations for cosmetic dentistry. Al looking for new openings, especially in literary translation.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Applying to new customers because i used to get most of my work from the EU. I don't get much work there now because of the corrupt insanity of Brexit. Applying to new customers. I used to get most of my work from Germany. This avenue has been closed off by Brexit.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I am applying to new customers after losing my customers in Germany when UK left the EU.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Finishing production of a translation of a German PhD Thesis on the Japanese haiku in a new format.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Producing final version of German PhD thesis on the Japanese haiku in a new format for the customer's website.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Producing a new version of my translation of a German PhD thesis on the Japanese haiku for my customer's website.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I have nearly finished translating a German PhD thesis on the influence of the Japanese haiku on US and UK literature and culture in the twentieth century.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I am currently finishing off the translation of a PhD thesis on the Japanese haiku. I am still waiting for the customer to answer a couple of queries, then I shall be bale to complete it.


Cool!

2 usersI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Final section of PhD thesis on the Japanese haiku. There have been some unexpected delays along the way.


Cool!

1 userI Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Final section of PhD thesis on the Japanese haiku. There have been some unexpected delays along the way.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I am currently translating the finalsection of a German PhD thesis on the Japanese haiku.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

I am durrently translating the final part of a German PhD thesis on the Japanese haiku.


Cool!

I Do That



Stephen Old posting from ProZ.com shared:

Translation of German PhD thesis on the influence of the Japanese haiku on British and American literature.


Cool!

I Do That



  • German to English
(edited)