This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
A born Israeli raised in a multi-lingual environment. Years of world travel and many close connections world-wide have embedded in me a unique perspective into both local and global cultures- understanding semantics, ideas and needs.
With over 1,000,000 translated and proofread words, stretching over seven years of experience, I offer my services in a broad scope of fields including advertisement and marketing materials, business related content (such as press releases, websites), human resources (such as modules and training materials) and medical equipment.
I believe that a good translation is first and foremost a product of cultural familiarity- both for geographic and field-related cultures. I pride myself in always striving for a deeper understanding of the fields i work in, capturing the true essence of a word or phrase and localizing it using the exact specialized terminology in any field.