This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers néerlandais - Tarif : 0.08 - 0.16 EUR par mot / 30 - 50 EUR de l'heure français vers néerlandais - Tarif : 0.08 - 0.16 EUR par mot / 30 - 50 EUR de l'heure néerlandais vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.16 EUR par mot / 30 - 50 EUR de l'heure français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.16 EUR par mot / 30 - 50 EUR de l'heure
anglais vers néerlandais (Living Word) néerlandais vers anglais (Fachübersetzungsdienst Switzerland) néerlandais vers anglais (TQT Vertalingen Nederland) anglais vers néerlandais (Translate Plus UK) anglais vers néerlandais (US Vermont Landmark College)
néerlandais vers anglais (US Vermont Landmark College) français vers néerlandais (City Hall Den Haag NL) français vers anglais (Tourism Gites de France) anglais vers néerlandais (Capra: The web that has no weaver) français vers néerlandais (Atlantic Trad ) français vers anglais (Literature circle Socrates) français vers néerlandais (Government of Cameroun) français vers néerlandais (ECOVITA) français vers anglais (PNA) néerlandais vers anglais (Eurocom) français vers néerlandais (Eurocom)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Final Cut, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
DUTCH - ENGLISH – FRENCH
TECHINCAL-MEDICAL-LEGAL
Native Dutch
I am a certified professional translator. The last 20 years, I worked as a linguist Dutch, English and French while living and working in different countries.
It will be my pleasure to work with you in the future.
WORK EXPERIENCE
TECHNICAL:
Engineering, machinery, tools, equipment, technical manuals, automotive, combustion, gas compressors, electronics, etc.
DU-EN-FR
LAW:
Education, Social, Political, Law, Europe
DU-EN-FR
REFERENCES - CLIENTS
- Livewords NL - Argos Polen/USA - TQT Vertalingen - NL
- Eurocom NL
- A4 Translations - France
- Living Word UK
- Lexcelera France and Argentina - Transate Plus UK
- Vocalink - USA
- Rossion - Canada
- Multiflow - Finland
- Grenzeloos - NL
- Spectrum Translations NL
- Franchir Japan - Japan
- Accent Translations NL
- APT UK
- Fachübersetzungsdienst - Switzerland
- MoneyBird - NL
- Landmark College Vermont - USA
- Hewlett Packard : ICT translations
- Andiamo - UK
- SprachUnion - Ger
- Target Languages - Ger
- Atelier Linguistique - F
ASSETS
• Comprehensive analysis, accurate translation, reproduction, and preservation of style
• Clear and precise expression to reproduce all the nuances of the original text
• Swift adjustment to a subject, style or situation
• Research into documentation necessary to deepen comprehension on a subject or text
• Proof reader and editor of all subjects
• Effective language training methods
• ICT : PC and Mac, Word, Excel, Trados, Dreamweaver, Final Cut