Member since Jan '23

Working languages:
English to Arabic
French to Arabic
Persian (Farsi) to Arabic
Arabic to English
Arabic to French

Altayyeb Attallah
General, Legal, Financial, E-commerce

Naqada, Qina, Egypt
Local time: 02:34 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Economics
AccountingBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Human Resources
InsuranceInternet, e-Commerce
Law: Contract(s)Management

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 1, Questions asked: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Arabic: Financial Report
General field: Bus/Financial
Source text - English
Scaling Up

How can all these reforms be scaled up so that developing countries will have a chance of meeting the Millennium Development Goals? First, as noted at the beginning of this Report, additional resources—external and internal—will be needed to capitalize on these reforms. Second, these reforms must be embedded in a public sector responsible for ensuring poor people’s access to basic services. This means that the sectoral reforms must be linked to ongoing (or nascent) public sector reforms in such areas as budget management, decentralization, and public administration reform. It also means that a well-functioning public sector is a crucial underpinning of service delivery reform. In the same vein, there should be reform in donor practices—such as harmonizing procedures and making more use of budget support—to strengthen recipient countries’ efforts to improve service outputs
Third, a recurring theme in this Report is what information can do—as a stimulant for public action, as a catalyst for change, and as an input for making other reforms work. Even in the most resistant societies, the creation and dissemination of information can be accelerated. Surveys of the quality of service delivery conducted by the Public Affairs Centre in Bangalore, India, have increased public demand for service reform.
The surveys have been replicated in 24 Indian states. The public expenditure tracking survey in Uganda is another example, as is the Probe report on India’s education system.

Translation - Arabic

توسيع نطاق الإصلاحات
كيف يمكن توسيع نطاق تلك الإصلاحات حتى يكون لدى البلدان النامية فرصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؟
أولاً: استنادًا إلى ما سبق ذكره في بداية هذا التقرير، فإن الموارد الإضافية- على الصعيد الداخلي والخارجي- هي أمر حتمي لابد منه لجني ثمار تلك الإصلاحات. ثانيًا: يجب العمل على ترسيخ تلك الإصلاحات في الجهة التي تقع عليها مسؤولية تأمين حصول الفقراء على الخدمات الأساسية في القطاع العام ؛ مما يعني ضرورة ربط الإصلاحات القطاعية باستمرارها على نطاق القطاع العام في تلك المناطق، مثل الإصلاحات التي تمس إدارة الميزانية واللامركزية والإدارة العامة. ويشير أيضًا أن الكفاءة التي يسير بها القطاع العام هي ركيزة أساسية لإجراء الإصلاحات المتعلقة بتقديم الخدمات. وعلى غرار ذلك، يجب أن يبرز إصلاح في ممارسات الجهات المانحة، مثل مواءمة الإجراءات وتحقيق المزيد من الاستفادة من الدعم المُقدم إلى الميزانية؛ لتعزيز جهود البلدان المستفيدة في تحسين مخرجات الخدمة بها.
ثالثًا، الموضوع المتكرر في هذا التقرير هو الأثر الذي تحدثه المعلومات، بدورها كحافز للعمل العام والتغيير ومساهمتها في دخول إصلاحات أخرى حيز التنفيذ. حتى في جل المجتمعات التي سادتها مقاومة قد يتسم إنشاء المعلومات ومن ثم نشرها بالسرعة، إذ زاد الاستقصاء المتعلق بجودة تقديم الخدمات الذي أجراه مركز الشؤون العامة في بنغالور، في الهند، من مطالب الجماهير بإجراء إصلاح في الخدمات، ونُفذ الاستقصاء ذاته في أربع وعشرين مدينة هندية، والإنفاق العام الذي تبع إجراء الاستقصاء في أوغندا هو نموذج أخر، شأنه شأن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بنظام التعليم في الهند.

English to Arabic: Microsoft Azure
General field: Tech/Engineering
Source text - English
Azure Resource Manager templates
Azure Resource Manager templates for use with Recovery Services vaults and Azure Backup features
The following table includes links to Azure Resource Manager templates for use with Recovery Services vaults and Azure Backup features.
Template
Description
⁦{1}⁩Recovery Services vault⁦{2}⁩
Create a Recovery Services vault.
The vault can be used for Azure Backup and Azure Site Recovery.
Use the existing Recovery Services vault and Backup policy to back up Resource Manager-virtual machines in the same resource group.
Template to back up classic and Resource Manager-virtual machines.
Template creates Recovery Services vault and a weekly backup policy, which is used to back up classic and Resource Manager-virtual machines.
Template creates Recovery Services vault and a daily backup policy, which is used to back up classic and Resource Manager-virtual machines.
Template creates a Windows Server VM and Recovery Services vault with the default backup policy enabled.
Template deploys Azure Monitor logs with Azure Backup, which allows you to monitor backup and restore jobs, backup alerts, and the Cloud storage used in your Recovery Services vaults.
Template creates a Recovery Services vault and Workload specific Backup Policy.
It Registers the VM with Azure Backup service and Configures Protection on that VM.
Currently, it only works for SQL Gallery images.
This template configures protection for an existing Azure file share by specifying appropriate details for the Recovery Services vault and backup policy.
It optionally creates a new Recovery Services vault and backup policy, and registers the storage account containing the file share to the Recovery Services vault.
Translation - Arabic
قوالب Azure Resource Manager
قوالب Azure Resource Manager للاستخدام مع مخازن Recovery Services وميزات Azure Backup
يتضمن الجدول التالي ارتباطات لقوالب Azure Resource Manager لاستخدام كل منهما في Recovery Services وميزات Azure Backup.
القالب
الوصف
⁧⁧{1}⁩⁩مخزن Recovery Services ⁧⁧{2}⁩⁩
أنشئ مخزن Recovery Services.
يمكن استخدام المخزن لإنجاز Azure Backup و Azure Site Recovery.
استخدم السياسة الحالية الخاصة بمخزن Recovery Services و Backup لدعم الأجهزة الظاهرية في Resource Manager في مجموعة الموارد نفسها.
قم إعداد قالب لدعم الأجهزة الظاهرية التقليدية وكذلك التابعة لـ Resource Manager.
ينشئ القالب مخزنًا لـ Recovery Services وكذلك السياسة الأسبوعية للنسخ الاحتياطي والتي تُستخدم لدعم الأجهزة الظاهرية التقليدية وكذلك التابعة لـ Resource Manager.
ينشئ القالب مخزنًا لـ Recovery Services وكذلك السياسة اليومية للنسخ الاحتياطي والتي تُستخدم لدعم الأجهزة الظاهرية التقليدية وكذلك التابعة لـ Resource Manager.
ينشئ القالب خدمات أجهزة Windows Server VM ومخزن Recovery Services مع تمكين نهج النسخ الاحتياطي الافتراضي.
ينشر القالب سجلات Azure Monitor باستخدام Azure Backup، والذي يتيح لك بدوره مراقبة مهام النسخ الاحتياطي واسترداده وتنبيهات النسخ الاحتياطي والتخزين على السحابة المُستخدم في مخازن Recovery Services.
يقوم القالب بإنشاء مخزن لـ Recovery Services و Workload specific Backup Policy.
كما يسجل أجهزة VM المتاحة في خدمة Azure Backup وتكوين الحماية في جهاز VM.
غير أنه لا يعمل في الوقت الحالي إلّا من أجل صور SQL Gallery.
كما يقوم هذا القالب بتكوين الحماية لمشاركة ملف حالي في Azure عن طريق تحديد التفاصيل المناسبة لمخزن Recovery Services وسياسة النسخ الاحتياطي.
وينشئ مخزن جديد لـ Recovery Services وسياسة النسخ الاحتياطي، ويسجل حساب التخزين الذي يحتوي على مشاركة الملف في مخزن Recovery Services.
English to Arabic: General Law
General field: Law/Patents
Source text - English
2. “Do No Harm” and “Timely Notification”

The second concept in international water law relevant to this discussion is known as “do no harm,” meaning that upstream countries cannot drastically harm the water of downstream countries. Harm could result from pollution or from damming up the river and preventing a needed flow of water from reaching those countries.

Summer 2012] FROM THE NILE BASIN TREATY TO THE CFA
The concept of timely notification has strong roots in international law, being part of the 1992 Rio Declaration and the U.N. Watercourses Convention.163 Using modern engineering, river managers are capable of planning and preventing harms from occurring if they have adequate time to prepare. However, absent warning, a sudden change in the river could result in many hardships for a co-riparian state.
The ICJ discussed timely notification in the Gabcikovo-Nagymaros Project case. The court ruled that each time a state party wishes to undertake projects utilizing a water resource, that nation needs to provide other basin states with notification of their plans in a timely manner.The state party is obligated to provide such “data and information” so that the other states can make an assessment of the impact of its actions.164 If it seems likely that great harm will occur as a result of these actions, then other riparian countries will have time to lodge a complaint with the ultimate goal of finding a workable solution for both parties.



3. Basin-Wide Management

The final international water law concept this Note discusses is the principle that nations should organize the river system management on a basin-wide scale. The historical evolution of human ingenuity and the increasing need to provide water for populations dependent on the river have led to the increasing support for treating the river basin as a single unit for the management of resources.166 A number of international actions have spurred this evolution in international water law. These actions include the U.N. Secretary General Dag Hammarskjöld recognizing the basin concept in 1956 and the International Law Association stating that river basins should be “treated as an integrated whole” and not broken up “piecemeal.”
Translation - Arabic
2. "عدم الضرر" و "الإخطار في الوقت المناسب"

يُعرف المفهوم الثاني الوارد في قانون المياه الدولي ذي الصلة بهذه المناقشة باسم "عدم الضرر"، ويعني أن دول المنبع لا يمكنها إلحاق ضرر بمياه بلدان المصب، ويمكن أن ينجم الضرر عن حدوث التلوث أو سد النهر، ومنع التدفق الضروري للمياه من الوصول إلى تلك البلدان.








صيف 2012] من معاهدة حوض النيل إلى الاتفاقية الإطارية الشاملة
لمفهوم "الإخطار في الوقت المناسب" جذور قوية في القانون الدولي، كونه جزءًا من إعلان ريو الذي صدر في 1992، واتفاقية الأمم المتحدة للمجاري المائية. وباستخدام الهندسة الحديثة فإن مديري الأنهار قادرون على التخطيط، ومنع حدوث الأضرار إذا كان لديهم الوقت الكافي للاستعداد؛ ولكن في حالة عدم وجود تحذير، يمكن أن يؤدي التغيير المفاجئ في النهر إلى العديد من المصاعب التي تواجه الدولة المشاطئة.
ناقشت محكمة العدل الدولية الإخطار في الوقت المناسب في قضية مشروع غابشيكوفو - ناغيماروس، وأصدرت المحكمة حكمها أنه في كل مرة ترغب فيها دولة طرف في تنفيذ مشاريع باستخدام موارد مائية ، تحتاج تلك الدولة إلى تزويد دول الحوض الأخرى بإخطار بخططها في الوقت المناسب، وتكون الدولة الطرف ملزمة بتوفير مثل هذه "البيانات والمعلومات" حتى تتمكن الدول الأخرى من إجراء تقييم لتأثير تلك الإجراءات، وإذا بدا من المحتمل حدوث ضرر كبير نتيجة لهذه الإجراءات، فسيكون لدى البلدان المشاطئة الأخرى الوقت لتقديم شكوى تهدف للوصول إلى حل نهائي يتجسد في إيجاد حل عملي لكلا الطرفين.



















3-الإدارة على نطاق الحوض

إن المفهوم النهائي لقانون المياه الدولي الذي تناقشه هذه المذكرة هو المبدأ القائل بأن الأمم يجب أن تنظم إدارة نظام النهر على نطاق الحوض، وأدى التطور التاريخي للإبداع الذي يقوم به الإنسان، والحاجة المتزايدة لتوفير المياه للسكان الذين يعتمدون على النهر إلى زيادة الدعم لمعالجة حوض النهر كوحدة واحدة لإدارة الموارد، وأوعزت العديد من الإجراءات الدولية إلى هذا التطوير في قانون المياه الدولي، ويدخل في إطار هذه الإجراءات اعتراف داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة، بمفهوم الحوض في عام 1956، ورابطة القانون الدولي التي تفيد بأنه يجب " التعامل مع أحواض الأنهار باعتبارها وحدة متكاملة" وعدم تفكيكها "تقسيمها".

Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2021. Became a member: Jan 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Department of English Faculty of Arts, Cairo University )
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Altayyeb Attallah endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Bio
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3
(All PRO level)


Language (PRO)
Arabic to English3
Top general field (PRO)
Law/Patents3
Top specific field (PRO)
Law: Contract(s)3

See all points earned >
Keywords: Translation Services in EN into AR and Vice versa




Profile last updated
Apr 14