This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
🙋♀️ Hi! I’m Luciana, a freelance translator and subtitler.
I’m an ENGLISH<>SPANISH sworn, literary and scientific-technical translator graduated from the Universidad de Morón (Buenos Aires, Argentina) in 2013.
I’ve been a member of the Sworn Translators Association of the City of Buenos Aires (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) since 2014.
I specialized in audiovisual translation (subtitling and dubbing) in 2015 and, since then, I’ve worked almost exclusively as an audiovisual translator and subtitler.
What about my experience? 📽 50+ corporate videos 📽 15+ movies 📽 15+ documentaries 📽 10+ webinars 📑 10+ screenplays 📑 20+ dossiers 📑 25+ film treatments
Why should we work together? 👉 I'm passionate about what I do 👉 I pay special attention to detail 👉 I work hard to deliver high-quality translations 👉 I put special emphasis on delivering projects on time 👉 I think good, clear communication is key