Mitglied seit Jun '12

Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Deutsch > Niederländisch
Niederländisch > Deutsch

Gerwin Jansen
weil Übersetzen ein Fach ist!

Geldrop, Noord-Brabant, Niederlande
Lokale Zeit: 04:03 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Gerwin Jansen is working on
info
Aug 9, 2022 (posted via ProZ.com):  I translate a website of 10,000 words about sustainable building materials from German into Dutch. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

Persönliche Nachricht
weil Übersetzen ein Fach ist!
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
SonstigeRecht (allgemein)
Recht: VerträgeMedizin (allgemein)
Medizin: InstrumenteTechnik (allgemein)
Maschinen/MaschinenbauBauwesen/Hochbau/Tiefbau

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 160, Beantwortete Fragen: 105
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  1 Eintrag

Company size <3 employees
Year established 1996
Glossare 1-Fach automotive glossary, 1-Fach botanics and agriculture glossary, 1-Fach building glossery, 1-Fach business glossary, 1-Fach Education and Qualification glossary, 1-Fach finance glossary, 1-Fach installatietechniek glossary, 1-Fach insurance glossary, 1-Fach law glossary, 1-Fach medical glossary

Standards / Certification(s) SDL Certified
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Katholieke Universiteit Nijmegen
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 37. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2009. Mitglied seit: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Niederländisch (Radboud University Nijmegen)
Englisch > Niederländisch (Radboud University Nijmegen)
Niederländisch > Deutsch (Radboud University Nijmegen)
Deutsch > Niederländisch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)
Niederländisch > Deutsch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)


Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Illustrator, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.sprachendienst.nl
Events and training
Lebenslauf

1983-1987: (Radboud) University of Nijmegen: M.A. German language and literature and professional translation German-Dutch, Dutch-German and English-Dutch;

1987-1988: University of Nijmegen: Applied linguistics and Computer linguistics;

1989: Sworn in for life as a translator for both the Dutch and German language by the Court of Arnhem;

1989-1991: BIT and Fontys University for Applied Sciences: Postgraduate education program Euroconsultant business advisor in matters concerning the European internal market (White Book 1992) for small and middle-sized enterprises;

1992-1993: St. Catherine's hospital: Nurse trainee cardio surgery;

1994-1995: (Radboud) University of Nijmegen: Postgraduate teacher of foreign languages: diploma M.A.:Master of Foreign Language Education;
1995-1997: Several jobs as a substitute teacher in Terneuzen, Best, Valkenswaard and Helmond;

1997: Started my own company with an assignment Windows and Office for the German NATO troops.
From then I did mainly specialised translations in the following fields:

> technical medical and rehabilitation texts, such as:
- manuals of physiotherapy equipment, hospital beds and wheelchairs of all kinds;
- manuals of medical equipment and rehabilitation appliances; blueprints and manuals of medical gas systems for hospitals;
> confidential medical texts: medical reports for insurance companies and courts of law; foreign medical surgical reports about patients before they could safely be transferred to a Dutch hospital;

> legal texts, such as:
- legal case files for examination of witnesses on commission in Switzerland and Germany;
- business contracts;
- terms for both brick and on-line companies;
- birth and death certificates;
- Confiscation of the goods of the building contractor of the Westerscheldetunnel because of the insolvency verdict of the mother company, the Holzmann concern, the largest building contractor in Germany at that time;


> technical texts, such as:

- the façade construction software C-Moll + manual for the Dutch and Belgium market;
- building specifications;
- manuals for electric equipment;
- manuals for machine tools;
- manuals for roller coasters;
- manuals for industrial machines;

> financial texts, such as:
- annual reports for some large companies such as RWE and accountancy firms, such as Ernst & Young and Price Waterhouse Coopers;

> commercial texts, such as: brochures and several big websites such as https://checkpoint-safety.nl/   as a part of https://checkpoint-safety.com/; https://www.camperdays.nl/ as a part of SilverTours GmbH; and https://www.e-bike-vision.de/e-bike-vision/nl


2015: LOI University for Applied Sciences, Bachelor's Certificate: "Medisch vertalen voor vertalers Duits (Medical translations German-Dutch-German) Cum Laude (8/10);
2020-'21: LOI University for Applied Sciences, Bachelor's Diploma: "De praktijk van het vertalen voor vertalers Duits (among other things: learning how machine translation works (or not), how to align texts, to create translation memories and working with WordFast in a German-Dutch-German context) Summa Cum Laude (9/10);
2022, January 6th: Officially registered as a sworn translator for the language combinations German-Dutch, Dutch-German, English-German and English-Dutch, based on my old Master degree from 1987, the new legislation from 2007/2008 on sworn translators and lots and lots of experience with translations from English into Dutch.
2022, February 24th: Sworn in again by the Court of 's-Hertogenbosch as a sworn translator for the following combinations of languages:

English-Dutch
English-German
German-Dutch
Dutch-German

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 160
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Niederländisch > Deutsch69
Deutsch > Niederländisch68
Englisch > Niederländisch23
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik43
Sonstige40
Rechts- und Patentwesen24
Medizin23
Marketing12
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau20
Recht (allgemein)16
Medizin (allgemein)15
Wirtschaft/Handel (allgemein)12
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW11
Sport/Fitness/Erholung8
E-Technik/Elektronik8
Punkte in 16 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Spezialgebiete: Sport/Fitness/Erholung Wirtschaft/Handel (allgemein) Recht (allgemein) Recht: Verträge Medizin (allgemein) Medizin: Instrumente Technik (allgemein) medizinische Hilfsmittel Maschinen/Maschinenbau Automatisierung und Robotik Bauwesen/Hochbau/Tiefbau Arbeitsgebiete: Medizin: Gesundheitswesen Medizin: Pharmazie Recht: Steuern und Zoll Marketing/Marktforschung E-Technik/Elektronik Industrielle Technik Umwelt und Ökologie Urkunden Diplome Zeugnisse Lebensläufe Bilanzierung/Buchhaltung Finanzen (allgemein) Musik Gitarrenunterricht Gitarrenbau Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz Möbel/Haushaltsgeräte Landwirtschaft Ernährungswissenschaft Lebensmittel Militär/Verteidigung Computer (allgemein) Computer: Software Computer: Hardware Werbung/PR Architektur Fassadentechnik Kraftfahrzeuge/PKW und LKW Luft- und Raumfahrt Chemie, Chemietechnik Kochen/Kulinarisches Wirtschaftswissenschaften Bildungswesen/Pädagogik Biologie Zoologie Botanik Sexuologie Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino Interessengebiete: Genetik IT (Informationstechnologie) Versicherungen Medizin Kardiologie Krankenpflege Internet E-Commerce Investment/Wertpapiere Linguistik Management/Verwaltung ==================================== Specialisaties: Sport / conditie / recreatie Zaken / handel (algemeen) Juridisch (algemeen) Juridisch: Contract(en) Medisch (algemeen) Medisch: Instrumenten Medische hulpmiddelen Techniek (algemeen) Werktuigbouwkunde / mechanische techniek Automatisering & Robots Bouwkunde / civiele techniek Werkgebieden: Medisch: Gezondheidszorg Medisch: Geneesmiddelen farmacie Juridisch: Belasting & douane Marketing en marktonderzoek Elektronica / elektrotechniek Techniek: Industrieel Milieu & ecologie Certificaten diploma's vergunningen CV's Boekhouding Financieel-economisch (algemeen) Muziek Gitaaronderwijs Gitaarbouw Bosbouw / hout / timmerhout Meubels / huishoudelijke apparaten Landbouw Voeding Voedsel & zuivel Leger / defensie Computers (algemeen) Computers: Programma's Computers: Apparatuur Reclame / voorlichting Architectuur Geveltechniek Voertuigen / auto's & vrachtwagens Ruimtevaart / luchtvaart / heelal Scheikunde; chemische wetenschap / chemische techniek Koken / culinair Economie Onderwijs / pedagogie Biologie: Plantkunde Dierkunde Seksuologie Games / videospellen / computerspellen / casino Interessegebieden: Genetica IT (informatietechnologie) Verzekeringen Medisch: Cardiologie Internet elektronische handel Investeringen / beleggingen Linguïstiek Management




Letzte Profilaktualisierung
Oct 21, 2023