Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
yakalanmamış olması
English translation:
the fact that ... still hasn't been caught
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-12 01:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 9, 2014 01:11
9 yrs ago
Turkish term
yakalanmamış olması
Turkish to English
Other
Media / Multimedia
News Excerpts
Yine benzer bir sorum var...
Irak savaşıve el kaide lideri Usame Bin Ladin’in hala yakalanmamışolmasıXXX’u Amerikan tarihinin en az sevilen başkanıhaline getirdi.
Selam,
Aziz
hala yakalanmamış olaması nı oturtamadım.
tşkrlr
Irak savaşıve el kaide lideri Usame Bin Ladin’in hala yakalanmamışolmasıXXX’u Amerikan tarihinin en az sevilen başkanıhaline getirdi.
Selam,
Aziz
hala yakalanmamış olaması nı oturtamadım.
tşkrlr
Proposed translations
(English)
4 | the fact that | Özgür Salman |
5 | Not having been captured | Salih YILDIRIM |
5 | at large | Husnu Ozkurt (X) |
Proposed translations
5 mins
Selected
the fact that
Birçok farklı şekilde ifade edilebilir. Bir yolu da bu olabilir:
"The fact that Laden hasn't still been captured..."
--------------------------------------------------
Note added at 7 dakika (2014-09-09 01:18:09 GMT)
--------------------------------------------------
Captured yerine caught da olabilir. Tam karşılığı da o olur aslında. Biri ele geçirme, biri yakalama.
--------------------------------------------------
Note added at 8 dakika (2014-09-09 01:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Düzeltme: ...still hasn't been caught :)
"The fact that Laden hasn't still been captured..."
--------------------------------------------------
Note added at 7 dakika (2014-09-09 01:18:09 GMT)
--------------------------------------------------
Captured yerine caught da olabilir. Tam karşılığı da o olur aslında. Biri ele geçirme, biri yakalama.
--------------------------------------------------
Note added at 8 dakika (2014-09-09 01:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Düzeltme: ...still hasn't been caught :)
Note from asker:
Teşekkürler. Güzel bir çözüm! Selam, Aziz |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
1 hr
Not having been captured
IMO
21 hrs
at large
Kanun kaçakları için kullanılan bir terimdir. Metninizde geçen "hala yakalanmamış olması" için "still at large" bence en uygun anlatım biçimidir. Aşağıda linkini verdiğim Wikipedia sayfasında resimlerin olduğu bölümde de aynı şekilde "at large" olarak yazılmış.
Something went wrong...