Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hoteles a otro ritmo
German translation:
Hoteles zum Abschalten
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Aug 25, 2013 07:18
10 yrs ago
Spanish term
hoteles a otro ritmo
Spanish to German
Other
Tourism & Travel
"Hoteles a otro ritmo" ist die Überschrift einer Aufzählung verschiedener Landhotels auf Menorca.
Kontext:
AGROTURISMO (nombre)
Finca XXX es un lugar único por su belleza, tranquilidad silencio y confort. La finca tiene una extensión de 75 hectáreas el 60% de las cuales están dedicadas al cultivo de cereales y pastos.
Es un lugar aislado para disfrutar de un paisaje único. Su excepcional ubicación le da la oportunidad de disfrutar por un lado de playas de aguas claras y por otro de extensos campos de cereales y una elevación boscosa de pino mediterráneo. El lugar perfecto para disfrutar de unos días de descanso en plena naturaleza....
HOTEL RURAL (nombre)
A pocos kilómentros de XXX, ofrecemos turismo rural en XXX, una magnífica finca de 200 hectáreas muy cerca del mar siendo el punto casi más alto de los alrededores, centro del Parque Natural de S'Albufera des Grau, Reserva de la Biosfera. A tan solo 300 m, se encuentra un conjunto megalítico con impresionantes vistas. Desde la finca, hay acceso a numerosas calas vírgenes y al Camí de Cavalls....
Wer hat eine pfiffige Idee/Übersetzung für "Hoteles a todo ritmo"?
Mit bestem Dank im Voraus.
Kontext:
AGROTURISMO (nombre)
Finca XXX es un lugar único por su belleza, tranquilidad silencio y confort. La finca tiene una extensión de 75 hectáreas el 60% de las cuales están dedicadas al cultivo de cereales y pastos.
Es un lugar aislado para disfrutar de un paisaje único. Su excepcional ubicación le da la oportunidad de disfrutar por un lado de playas de aguas claras y por otro de extensos campos de cereales y una elevación boscosa de pino mediterráneo. El lugar perfecto para disfrutar de unos días de descanso en plena naturaleza....
HOTEL RURAL (nombre)
A pocos kilómentros de XXX, ofrecemos turismo rural en XXX, una magnífica finca de 200 hectáreas muy cerca del mar siendo el punto casi más alto de los alrededores, centro del Parque Natural de S'Albufera des Grau, Reserva de la Biosfera. A tan solo 300 m, se encuentra un conjunto megalítico con impresionantes vistas. Desde la finca, hay acceso a numerosas calas vírgenes y al Camí de Cavalls....
Wer hat eine pfiffige Idee/Übersetzung für "Hoteles a todo ritmo"?
Mit bestem Dank im Voraus.
Change log
Aug 25, 2013 18:53: Toni Castano changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"
Aug 30, 2013 09:27: Helena Diaz del Real Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
Hoteles zum Abschalten
Hallo Karin,
wie hier schon erwähnt, bin ich alles andere als ein Fan von wörtlichen Übersetzungen und deshalb versuche ich eine freie Version zu bekommen.
Hier ist dementsprechend, meinen Vorschlag, genauso frei wie das Original auch...
Schöne Grüße und viel Erfolg,
Helena
wie hier schon erwähnt, bin ich alles andere als ein Fan von wörtlichen Übersetzungen und deshalb versuche ich eine freie Version zu bekommen.
Hier ist dementsprechend, meinen Vorschlag, genauso frei wie das Original auch...
Schöne Grüße und viel Erfolg,
Helena
Peer comment(s):
agree |
OK-Trans
: Hotels zum Abschalten
18 days
|
Ich danke dir, OlgaK12. Schöne Grüße, Helena
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Helena"
13 mins
Hotels auf ganz anderer Art / Ein anderer Art von Hotels
Eine Möglichkeit ;)
1 hr
Hotels mit einen anderem Tempo
friedlich und ruhig
12 hrs
Hotels, in denen die Uhren langsamer gehen
Ein etwas freierer Vorschlag, der jedoch die Aussage trifft.
Hoffe, es hilft!
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2013-08-25 19:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
Oder auch: Hotels mit langsameren Uhren
--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2013-08-25 20:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
Oder überhaupt als Überschrift: Hier gehen die Uhren anders
Hoffe, es hilft!
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2013-08-25 19:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
Oder auch: Hotels mit langsameren Uhren
--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2013-08-25 20:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
Oder überhaupt als Überschrift: Hier gehen die Uhren anders
Discussion
Übrigens Karin: "Hoteles a otro ritmo" (Überschrift der Frage) ist ganz was anderes als "Hoteles a todo ritmo", haha, ich muss darüber lachen... "Hoteles a todo ritmo" eher für Ballermann auf Mallorca :-)))