Glossary entry

Spanish term or phrase:

secretaria por sustitución

Dutch translation:

waarnemend griffier

Added to glossary by Miriam Hooijer (X)
Aug 3, 2011 13:58
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

secretaria por sustitución

Spanish to Dutch Law/Patents Law (general) huwelijksakte Gran Canaria
De apostille behorende bij de inschrijving van een huwelijksakte in het register van de burgerlijke stand is ondertekend door mevrouw X en haar functie luidt:

"Secretaria por sustitución del Tribunal Superior de Justicia de Canarias"

Optie: Vervangende secretaris van het Gerechtshof van Justitie van Canarias?
Proposed translations (Dutch)
4 +1 waarnemend

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

waarnemend

Ik denk dat je in de richting "waarnemend" moet denken. Een griffier die waarneemt voor de rechtbank. "Waarnemend griffier/ambtenaar"
Peer comment(s):

agree bavos : Waarnemend (griffier) vind ik ook de beste optie. Pas wel op met de vertaling van Tribunal Superior de Justicia de Canarias. Als je dat helemaal wilt vertalen, zul je bij Canarias ook voor de "Canarische Eilanden" moeten kiezen, lijkt mij.
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Peter en bavos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search